說實話,這部電影我沒太看明白。當然了,劇情內(nèi)容非常簡單,沒有太復雜的波折。整部電影發(fā)生場景都凝固在女主人的房間里,或者更小一點,凝聚在一張餐桌前。更像是一部戲劇。我沒太明白的可能更多是由于文化差異所帶來的沖擊吧,高度密集的對白、跳躍式的語言讓我感覺是受了一場狂轟亂炸的襲擊。
片初的那一段長鏡頭帶著我們領略了法國巴黎的大街小巷,隨著一頓送錯的外賣印出來劇中的主人公夫婦。這是一部法語喜劇片,吵吵鬧鬧的一大家子人
http://blog.trivialfilm.com/2013/12/le-prenom.html
起名風波 Le prénom (2012)
一部法國電影,用了一個多月時間才把它看完,因為它的前半段太乏味了!
電影講述一家人在家庭聚餐時因為“起名字”引發(fā)的一場風波。一對夫婦工作結束后,宴請家人,客人有主人老婆家中的養(yǎng)子、主人老婆的弟弟及弟弟老婆。養(yǎng)子先到,弟弟緊隨其后,于是大家決定不等弟弟老婆,先開始用餐。用餐中,眾人談起弟弟未出生孩子的名字,弟弟因為知道是個男孩,他就打算給孩子取名“阿道夫”。其他人聽后都不同意,因此展開一番爭論。大家爭論累了后,養(yǎng)子通過一本書發(fā)現(xiàn)弟弟其實在開玩笑,只為了愚弄身為法語教授的主人。再次用餐時,弟弟老婆趕到,可是主人還是糾結于名字并大發(fā)雷霆,這讓弟弟老婆也發(fā)起火來,說主人兩個孩子的名字其實也不好。這時場面變得尷尬,弟弟只好說出實情:不過是個玩笑。冷場中,眾人說起弟弟習慣性的“鬼臉”,這個話題惹得大家大笑,氣氛緩和下來。接下來,主人聊起自己童年殺死了一只狗,引得大家又爭論起來。隨后,大家都認為主人是吝嗇鬼
之前看一個日本電影的時候發(fā)現(xiàn)評論里很多人因為get不到日本文化的梗所以打低分,覺得這樣對于電影太可憐了??催@個電影的時候來討論區(qū)找科普發(fā)現(xiàn)沒人寫那我只能自己來了_(:_」∠)_沒按順序,想起什么寫什么,水平有限,歡迎補充和指正?♀?
1.阿道夫Adolf
法德,世仇國家,不贅述了因為我歷史也很差(??傊浅2粚Ω叮怨适吕镞@一家在聽說Vincent要給兒子取名為納粹領袖希特勒的prénom(即firstname)時幾臉震驚。希特勒名字Adolf Hitler,法語中音同Adolf的名字是Adolphe
一個名字引發(fā)的血案。在一個表面看似融洽的家庭朋友圈中拉開了一道口子,不同的政治觀點,平時諱莫如深的對彼此的意見和偏見都一下子被剖開,爭吵一發(fā)不可收拾。沖突和沖突之間的銜接很自然,看的時候很過癮。
正想著要怎么收場,大家卻在糾紛沒有解決的情況下就一哄而散了,剛剛還吵得不可開交的皮埃爾和文森特還平和地開著玩笑。這看似突兀的戛然而止,細一想,這不就是生活嗎?朋友、親人間誰沒有意見相左的時候,誰不會對對方的一些小習慣小愛好有些看不慣?說出來了,吵架了,就此絕交,那是年輕人來得快去得快的友情。像片中主角們一樣相處三十幾年的友情親情,即使暴露了真相受了些傷害,關系還是會繼續(xù)。當然,這其中微妙的變化就是如人飲水了。
《起名風波》人間是非多,終歸一處
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-10131.html