我已經(jīng)夸不出花來(lái)了,系列作品最好的一部,方方面面。
??對(duì)于喪尸行動(dòng)解釋的合理性。既然已經(jīng)是超自然現(xiàn)象了,那更大膽的推測(cè)其行動(dòng)機(jī)制才是作品需要做的。通過(guò)拼接走馬燈劇場(chǎng),讓靈魂抽離的空殼軀體錯(cuò)誤接收行動(dòng)的信息,比起千篇一律的生化變異論,這個(gè)想法太驚喜了。
??「完美救助」與「健康死亡」。醫(yī)學(xué)救助本質(zhì)是減少心身痛苦,是縫合傷口,死而復(fù)生的完美救助有悖常理,也不符合人類生存規(guī)律。自然守恒,人作為生態(tài)鏈的一環(huán),是無(wú)法將自己剝離出去的。死亡作為一種生命終態(tài)
必須先嚎一聲,啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊我的塞巴斯醬!我的夏爾少爺!華麗黑暗風(fēng)簡(jiǎn)直不能更棒!最后走馬燈看了兩遍滿眼冒小心心,這不是豪華游輪這是福利啊!心里又難受的很,雙生設(shè)定,好虐,憋著一口氣吐又吐不出來(lái)。劇情有一半是在大戰(zhàn)喪尸233333,但一點(diǎn)不影響吃糖~,就是膽子小的千萬(wàn)不要吃東西的時(shí)候看,很影響食欲。伊麗莎白這個(gè)萌萌噠小女孩一直對(duì)她挺有好感,在危急關(guān)頭舞著華麗的劍花刺入喪尸的腦袋那一瞬間驚呆了我……好帥啊
看到豆瓣影片名稱起得是“大西洋之書”?
“Book"一詞字典釋義有一種意思是:“ ...of any main division of a large written book".中文意思就是卷、篇,直接按最通用的翻譯名“豪華客船篇”就好呀,像之前“馬戲團(tuán)篇”“幽靈鬼城殺人篇”等等?!按笪餮笾畷边@翻譯的。。。?
話說(shuō)我最期待“學(xué)院篇”有沒(méi)有可能劇場(chǎng)版化?好喜歡劍橋英倫風(fēng)啊~
挺喜歡這部劇的。從高中開(kāi)始追,當(dāng)時(shí)看的是動(dòng)漫,好像三部還是四部呀,腦子不太好使,現(xiàn)在記不清了(好尷尬)并不是電影,后來(lái)因?yàn)橐呖?,學(xué)習(xí)緊張,沒(méi)有空余的時(shí)間去做別的事情,整天就是學(xué)習(xí)!學(xué)習(xí)!除了學(xué)習(xí),那就還是學(xué)習(xí)(真的學(xué)的有種想死的沖動(dòng))果斷就放棄了,一直沒(méi)追,前幾天偶然間搜到了,當(dāng)時(shí)激動(dòng)壞了,看完之后,感觸頗深……對(duì)夏爾這個(gè)人設(shè)吧,是既心疼又羨慕(dei就是這么糾結(jié))因?yàn)楫?dāng)時(shí)的社會(huì),家族的衰落,讓他小小年紀(jì)就承受了這么多,看到他被虐待的那一幕,他的絕望
《黑執(zhí)事》除電視版動(dòng)畫和OVA外,2014年曾被翻拍為真人版電影,由水嶋宏主演引起了一陣風(fēng)潮。影片將背景放置在19世紀(jì)的英國(guó),名門貴族凡多姆海恩家族的黑執(zhí)事塞巴斯蒂安·米卡利斯和13歲的主人夏爾一起,作為“女王的看門狗”接受了英國(guó)女王調(diào)查事件的重任。而在“豪華客船篇”中,將展開(kāi)一段死者復(fù)蘇實(shí)驗(yàn)和其背后的陰謀故事。
根據(jù)樞梁漫畫原作所改編創(chuàng)作的《黑執(zhí)事》動(dòng)畫新劇場(chǎng)版定名為《黑執(zhí)事:大西洋之書》,并敲定將于2017年春季上映。據(jù)悉,原作中最具人氣的一個(gè)篇章《豪華客船篇》被動(dòng)畫化。
從四月份就知道會(huì)有劇場(chǎng)版《豪華客船篇》然后一等就是四個(gè)多月啊
還好還好沒(méi)有辜負(fù)我這么久的期待
剛開(kāi)始是 夏爾和塞巴斯醬二人為了找尋死者復(fù)生的秘密 登上了豪華客船坎帕尼亞號(hào) 其實(shí)剛開(kāi)始看到這里的時(shí)候我的內(nèi)心是想吐槽的 這不就是喪尸嗎 以為后面的劇情也不過(guò)是找出始作俑者 然后為女王解決麻煩什么的 但我只猜中了一半 的確是找出始作俑者 但是這個(gè)人是我沒(méi)想到——葬儀屋
《黑執(zhí)事:豪華客船篇》深刻的動(dòng)畫片 2018.7.14
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-29695.html