這是一個獻給瀕臨絕望的人的一個勵志的禮物??赡苁鞘?,可能是人際的矛盾,可能是事業(yè)的危機。。。都沒有關(guān)系,有的時候人不需要硬走上前與困難搏斗,有時候出路就在一轉(zhuǎn)身。電影情節(jié)富有張力,更有價值的是寓意,已經(jīng)超出了勵志的范圍,提供了一種哲學(xué)范疇的人生難題的解決方案。
剛好最近在讀美國20世紀二十年代的歷史,所以更能感受其中。
全英文字幕看完了;還沒看時,覺得片名很不錯,看完覺得片名簡直糟透了。
一部以大蕭條時代為背景的青春片,有關(guān)性,父權(quán),女性地位,“爵士時代”,“迷惘的一代”…
我也理解了“splendor in the grass”的意義,最終兩人的相見場面怎能不讓人嘆息呢!
“splendor in the grass”出自英國詩人華茲華斯的詩句:
What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
這是一部非常感人的片子。
優(yōu)美寧靜的美國鄉(xiāng)村,美麗的女孩Deanie與Bud彼此深深的相愛,他們的愛帶著青春的狂熱與激越,也帶著青春的無奈與困惑。但是卻由于家庭、社會和周圍環(huán)境的原因產(chǎn)生誤會而被迫分手。男孩雖被家人送到另一座城市的大學(xué)中深造,但卻為了這段刻骨的愛而自我放逐、消沉;女孩更是因為受此打擊而精神崩潰,進入了療養(yǎng)院……
很多年過去,那些青春的碎片在Bud的記憶里沉淀,Bud找了個平凡的女孩結(jié)婚生子,他成了一個地道的農(nóng)夫。而Deanie病好了出了療養(yǎng)院后,鼓足勇氣去見Bud,Bud已然是成熟男人的摸樣,他高挽著褲管,賣力地清理著牛欄,他不美麗的妻子和他臟而可愛的孩子在旁邊。Bud向Deanie逐一介紹了他的家人……。
片子的結(jié)尾,有人問Deanie,是否依然愛著Bud。Deanie沒有回答,她輕輕地笑了笑,但眼中卻孕滿了淚水。她的心中默念著華茲華斯的那首詩:“再也沒有燦爛的陽光,壯美的草原和艷麗的花朵,沒有悲傷,我們要從現(xiàn)有的一切中汲取力量。”
隔了多年,卻在一個夏日自責的午后想起。。。。
那時的我還看不懂這部電影,卻莫名其妙地哭,為那淡淡的青春的哀傷。
記得雖然這部電影有一些細節(jié)處理得比較突兀,但整部片子的調(diào)調(diào)還是非常感動我。。。
1.開會的時候,主講人提到了這個電影,好奇,于是下載下來看。
2.整體感覺不怎么地,原來外國也拍爛片。
3.女主長得真美。到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)大眼睛的姑娘都那么好看。男主很帥氣,雖然有點眉壓眼,但是我喜歡他雕塑般的臉。
4.這個悲劇是怎么造成的呢?我認為是父母的錯。青春期的孩子身體心理都在急劇變化著,青春期是孩子從少年走向成年的關(guān)鍵時期。這時候的父母應(yīng)該多關(guān)心孩子,和孩子敞開心扉的交談,了解孩子的所思所想,而不是總是關(guān)注著自己的事業(yè);多傾聽少教導(dǎo),傾聽孩子的心聲,了解孩子的煩惱
在一個顯現(xiàn)給定物的目的的照耀下給定物得以顯現(xiàn)。這個給定物是所指,目的是能指。
——拉康
我受了極大的感動,不是像一些受了感化的家長那樣由于電影最終的內(nèi)容,而是由于卡贊對于一切方面的處理中美得無法形容的virtuosity。這部電影的所指(符號學(xué)上來說)異常簡單,而且被意識形態(tài)所充滿——那些擁抱意識形態(tài)的人感覺不到它——這使得電影注定不完全協(xié)調(diào)并像本雅明或阿多諾喜歡指出的那樣使能指(目的之目的)超過了所指(目的)。(目的萬歲!)
《天涯何處覓知音》佐拉·蘭帕特作品,一部讓人淚流滿面的片子
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34613.html