故事發(fā)生在一戰(zhàn)時期的美國,野心勃勃,出身卑微的窮神父兒子克萊德從小就渴望躋身上流社會??巳R德來到他的叔父家廠子里打工,不顧叔父的禁止私通女工,在其懷孕后又始亂終棄,又與一貴婦私通,傷心的舊情人要揭發(fā)他,他一怒之下殺人滅口,最后也只得命喪電椅。嘿嘿,美國的陳世美,結(jié)局真是大快人心!克萊德格里菲斯先生=負(fù)心漢白眼狼,美國男人要引以為鑒。
20歲之前的泰勒真是美的無法讓人抵擋.蒙哥馬利更可以說是風(fēng)華絕代.這對無論是戲里戲外都是金童玉女的組合就讓這個電影讓人無法拒絕,而郎心似鐵的譯名則顯得稍為不當(dāng).這部電影可以說與原著美國悲劇偏差很大.多數(shù)人觀看完電影的感覺并不是感慨于原著的現(xiàn)實主義,破碎的美國夢,而是痛心于男主與女主之間的愛情與男主最后的結(jié)局.
原著美國的悲劇倒是較為強(qiáng)烈的表現(xiàn)了郎心似鐵這一說法.這是一部痛斥20世紀(jì)初美國泡沫經(jīng)濟(jì)假繁榮的景像的小說,由于貧富差距過大,對于金錢的欲望勝于一切,這代美國人對于金錢的欲望勝于一切,也誕生了無數(shù)像主角克萊德一樣為了金錢不顧一切沉溺于美國夢的美國人.小說具體而又詳細(xì)地描述了一個出身社會底層的男孩克萊德,為了步入美國上層社會,贏取富家千金桑德拉的愛情而謀殺已懷孕的貧窮女友羅伯達(dá)的故事,最終被推上電椅的故事.小說著重于對克萊德的性格心理的變化,對美國社會方方面面,以及甚至對于美國兩黨之間的政治斗爭黑幕都進(jìn)行了寫實的描寫,現(xiàn)實且無情.
而電影可以說是與原著大相徑庭.首先
Produced in the middle of 20th century, A Place in the Sun is using classical aspect ratios. The director is very good at utilizing the frames to display the relationships between the characters. When George first arrived at his uncle Mr. Eastman’s home, Mr. and Mrs. Eastman and their daughter sat down in a sofa, while their son stood up confronting him, implying the hostile and contempt towards him. The two spaces within frame describes the divide between the rich and th
非常強(qiáng)!
恰巧今天看了《日出》在看這個,完全相反的兩個故事,這片簡直是《日出》的反面版本,講述“謀殺”成功的感情糾葛。
能理解為啥評分不算太高,因為大多數(shù)觀眾可能情感上很難認(rèn)同男主,容易產(chǎn)生對立、批判情緒,從而影響評分。
感覺觀影過程不應(yīng)帶著道德批判,而是跟著故事脈絡(luò)去感受導(dǎo)演想表達(dá)的問題:
窮小子初入富親戚家倍受冷落與格格不入(階級對立),將情感寄托于普通廠妹終致懷孕(移情),此時突然發(fā)跡獲得了階級躍升的希望,對金錢、地位、美女的渴望與道德約束嚴(yán)重沖突
come on, I’ll take you to dance, on your birthday, blueboy!
初看到一半時,很想不看了。當(dāng)看到喬治一次次欺騙愛麗絲時,我真的忍不住關(guān)了視頻。這種窮小子攀上富家女后拋棄糟糠的劇情屢見不鮮,古有陳世美,現(xiàn)在叫這種人“渣男”。在道德上,我是完全否定喬治的做法的,但冷靜想想,在愛情上,也許喬治只是“follow his heart”罷了,無可厚非。
該如何評價喬治這類人,這需要知道他對愛麗絲和安琪拉的愛是否真摯后再做判斷。喬治說對安琪拉一見鐘情,但兩人社會地位懸殊。喬治在工作中愛上了愛麗絲
《郎心似鐵(A Place in the Sun)》:良心是如何壞掉的 ?(AFI100 TOP 092)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34632.html