太歡樂的一部電影了~~劇情緊湊豐富,人物個性鮮明,幽默搞笑不斷,3D的效果很震撼……最重要的是這部劇從頭到尾都帶給我很幸福,很快樂的感覺,這就是我喜歡看動畫片的原因。如果非要說這部片子有什么缺點,那就是效果做的有點太夸張了~!那么大塊頭的老虎居然能鉆過戒指大小的環(huán);那個擁有狗鼻子的瘋狂女人;海象和斑馬的加農(nóng)炮;四只狗狗的風(fēng)火輪溜冰鞋;狐猴和狗熊的愛情;非洲獅艾利克斯和豹子吉娜的空中飛人……這些情節(jié)的設(shè)計真的不可思議~!但是,這是動畫片~!當(dāng)那充滿了想象力的馬戲團開演時,那五光十色的視覺效果搭配美輪美奐的煙花和超好聽的音樂,這一點點的缺點也可以完全忽略了。我唯一的遺憾就是,四只無所不能的企鵝的戲份稍微少了一點點~~除此之外,一切都很完美~!
原本只想說說觀影感受,但想了想,對于沒有看第一、二集的我來說,我無非都是和大部分觀眾那樣說影片情節(jié)多緊湊、視覺效果有多炫、音樂有多好聽之類的評價??稍谝惠啽湍坎幌窘拥囊曈X盛宴之后,我卻多少有些迷失,離場不久我真不知道我看過些什么~是我太高期望?不是,我是不帶有期望進場的,畢竟前面兩集我沒有看過;是我太過挑剔?不是,基本上我真心很滿意這部電影,無論是劇情的發(fā)展(至于合理性就不要較真了,哈哈~)、笑位的處理,還有無可挑剔的視覺效果,(至于外間不斷吐槽的國內(nèi)翻譯問題就不說了,基本上大部分人都不接受的說~),我根本沒有可以吐槽的余地。
其實荷里活電影一路發(fā)展至此,電影類型其實一直在變化更新,目的就是要不斷迎合口味日益變化的觀眾,動畫電影更不在話下了,主流的夢工廠和迪士尼PIXAR、還有SONY都不斷在推陳出新動畫電影,較于我比較喜歡的PIXAR,夢工場一直不遺余力地進行自我更新,誓要與其爭一席之地——《怪物史力加》、《功夫熊貓》和《荒失失奇兵》三大系列已經(jīng)吸納了不少擁戴觀眾。在這個競爭激烈的市場情況下
一看馬達,深似海呀?。∣nce I saw the Madagascar,I have been dedicated)
我第一次看馬達的時候是我高中的美術(shù)老師在課上放的,記得那時候看到是馬達加斯加2,然后看完以后,腦海中一直在徘徊“I like to move move it, you like to move move it " 就連上芬芬(高中時恐怖的數(shù)學(xué)女老師)的數(shù)學(xué)課的時候也一直是 move it ,嘿嘿,所以以后我開心的時候都會哼這首歌"I like to move it"
偶爾還要小扭一下身軀。。。不開心壓力大的時候,我就看馬達加斯加的企鵝。。事實證明著真的很有用的,我大一期末考之前就一直在看,不僅可以提高英語聽力水平,還改善心情,提高效率。
說到馬達,就不得不提冰川世紀(jì),雖然是兩部完全不一樣的動畫,卻給了我十分的快樂,馬達用它鮮艷的色彩,歡快的歌曲,娛樂著我們,而冰川1的時候,是動物之間真摯的情感深深的打動了我,毛象和樹懶這么有愛的照顧一個baby,之后的幾部也一直延續(xù)了這種展現(xiàn)愛 的風(fēng)格,我也是比較喜歡的,
額。。。有點偏題了,說回來,馬達是在夸張和歡樂中同樣給我們帶來了真摯的情感。
說實話,這電影翻譯的實在不敢恭維,也可能是因為翻譯的人太自我感覺良好了。不過,罵人就有點過了,要不把你關(guān)小黑屋里天天給你放《建黨偉業(yè)》那文本寫的特激進,特感動,特奮發(fā),你去看一個月的紅色電影吧
本人一向比較喜歡動畫片的。馬達加斯加也是全都看過。3D的畫面很炫,但是故事內(nèi)涵過于膚淺吧,就是表達要創(chuàng)新,不能循規(guī)守舊。中文版配音很不喜歡,改變了進口片的原汁原味,有點不倫不類,改變了美式幽默的本質(zhì)吧。看完以后印象不深,僅供娛樂、
我一直不反對電影翻譯字幕加一點自己的潤色,但是像黑衣人3和馬達加斯加3這樣非要給電影強加一些原本沒有的元素,不覺得是一種很低級的行為嗎?不覺得是在貶低原作嗎?加上什么地溝油小沈陽趙本山周杰倫,電影又能多有趣多少?一部電影失去了本身的樂趣,觀眾在笑點過后反復(fù)去念叨幾句強加的臺詞。
我不是憤青,我只是很想知道,字幕組你把人民群眾的英語水平當(dāng)什么呢?能不能正兒八經(jīng)的好好對待一部電影,這些電影被這么改真的合適嗎?
世界這么亂,賣萌給誰看,世界這么亂,你字幕做給誰看?
《馬達加斯加3》有獎活動 這只是個活動,歡迎來訪~~
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9109.html