尤其是一開頭,那音樂,那畫面,就是向《2001》致敬啊~~~
還有電影中的幾個(gè)時(shí)期,都非常的幽默
要提到的是羅馬這一段非常的搞,倆個(gè)黑人見面打招呼,“hey guy!”“hey motherfucker” 簡(jiǎn)直就是美國(guó)街頭啊,還有用大麻的煙霧要迷惑追兵也很經(jīng)典。
最經(jīng)典的是,當(dāng)主角碰到耶穌的時(shí)候,當(dāng)然他不知道那是誰(shuí),因?yàn)橛魫炿S口說(shuō)了一句“Jesus!”,耶穌聽到后說(shuō)“what?”,看明白的人看到此處絕對(duì)會(huì)笑的。
尷尬造作、食之無(wú)味
History of the World: Part I
3/25/2023
Hulu 上有資源,好像是為了推廣今年以電視劇的形式在 Hulu 上推出的 part II,看到網(wǎng)上評(píng)論紛紛提到新作很渣遠(yuǎn)比不上上一步,再加上對(duì)于口氣很大的電影標(biāo)題的興趣,就看了。
結(jié)果實(shí)在后悔浪費(fèi)時(shí)間看了這部片子,也許在 1981 年的當(dāng)時(shí)這樣的無(wú)厘頭之作很新奇,但現(xiàn)在看只覺得尷尬造作、食之無(wú)味。原始人的部分純粹是浪費(fèi)時(shí)間而空無(wú)一物,大概現(xiàn)在一個(gè)高中的舞臺(tái)表演拿出這樣的作品都會(huì)被 boo 吧。最長(zhǎng)的、比較連貫的敘事的部分也是讓人不知所云
這部惡搞電影的的譯名以《瘋狂世界史》或者《瘋狂人類史》較為恰當(dāng),而不應(yīng)該因?yàn)槠鋾r(shí)代升級(jí)與游戲《帝國(guó)時(shí)代》相同,就含糊籠統(tǒng)地也翻譯為《帝國(guó)時(shí)代》!
這個(gè)以性噱頭出名的喜劇導(dǎo)演多少還是令人佩服的,無(wú)論其創(chuàng)作勇氣還是其歌舞才華。
影片開頭的幾分鐘(關(guān)于山頂洞人生活場(chǎng)景)比較搞笑,也比較有創(chuàng)意,尤其是關(guān)于“十誡”的來(lái)歷;后面羅馬帝國(guó)一段就有冗踏之嫌,也有不少嬌作的成份。不過,“最后的晚餐”那一段比較有意思。“西班牙審判”那一段完全是歌舞劇了,還有修女們的花樣游泳,像電影的花絮版一樣?!胺▏?guó)大革命”一段就是“性噱頭”的集中營(yíng)了??上в捌较L乩站徒Y(jié)束了,呵呵。
帝國(guó)時(shí)代:二刷歷史片 百老匯的KUSO鼻祖
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-13912.html