希薇很可能年輕的時(shí)候,給“路易威登”大老板當(dāng)助理,被性侵,或者被迫進(jìn)入一段婚外情,然后大老板承諾給她升職加薪,換取人脈和地位。也很可能懷了大老板的孩子,被逼流產(chǎn)。
第四季就是希薇復(fù)仇計(jì)!然后艾米麗為了挺希薇和小老板關(guān)系惡化,連帶著敏迪的閨蜜情!
這個(gè)劇越來(lái)越偏向希薇做女主了,艾米麗就當(dāng)個(gè)陪襯,也挺好的,希望這劇一直拍下去!不要停!
實(shí)話實(shí)說(shuō),我一直覺(jué)得《Emily in Paris》幾季都在拍shit
實(shí)在想不出什么理由以至于它還沒(méi)被Netflix砍掉,但是,我覺(jué)得它有功勞
我認(rèn)為這劇集最大成就在于它給大眾科普了關(guān)于marketing的一些東西,至少大眾可以不再像以前那樣對(duì)這個(gè)詞感到如此陌生
我身邊所有同在從事marketing工作的朋友都面臨同一種困境,每當(dāng)別人試圖更加了解我們的工作性質(zhì)或者我們身處的行業(yè)時(shí),總不得不面對(duì)同一種尷尬
對(duì)方聽(tīng)不懂
1. French is the language of diplomacy.
2. Chamere does not exist, but Kir Royale does exist as one of the cocktails popular in France (so does Kir).
3. L'esprit du Luberon = Clover Gordes (in Provence, open 8 months a year)
4. Luxury is a necessity that begins when necessity ends. (Coco Chanel)
5. Simplicity is the key note of all true elegance. (Coco Chanel)
6. A woman's purse is her secret source of power.
艾米麗在巴黎 第三季:marketing人的私心
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-25133.html