書(shū)看了太多遍,第一遍IPAD上字幕亂碼我也基本上看下來(lái)了。只是字幕亂的很滑稽,像是象形文字,經(jīng)常出現(xiàn)一把打不開(kāi)的小鎖圖樣。大概是嘲笑我終于看了這部電影。
早就下了最高清晰度的版本,嗯。但是我屢次嘗試,始終沒(méi)有勇氣打開(kāi)。因?yàn)槲矣X(jué)得太熟悉原著之后,一點(diǎn)點(diǎn)不對(duì)勁我肯定都會(huì)挑挑揀揀說(shuō)東道西,不如不要去侮辱人家的勞動(dòng)成果。
但是直子實(shí)在是。。。簡(jiǎn)直了。不想說(shuō)。但是,她難道本來(lái)是男主的小姨么。。。。。。
然后綠子頂著一腦袋根本超過(guò)原著長(zhǎng)度的短發(fā)出現(xiàn)了,雖然她本人已經(jīng)無(wú)限接近了我對(duì)綠子的想象。但是她出來(lái)的時(shí)間也沒(méi)有穿著開(kāi)司米背心什么的。在家做飯時(shí)更是完全弄亂了我的記憶,難道她不是穿著一條很瘦的牛仔褲和T恤,以略帶點(diǎn)小男孩姿態(tài)的苗條身材體現(xiàn)那種干凈的性感么?
另外兩個(gè)女角倒是選的很不錯(cuò)。比如玲子一出來(lái)活生生就是玲子。但是最后面主角的那個(gè)公寓。。。難道就不能為了電影下功夫找一個(gè)庭院角落的房間么。真?zhèn)?。我一直很想看看那個(gè)在庭院一角獨(dú)立的房間是什么樣子的??赡苁俏覍?duì)這部電影的目的理解有誤
“挪威的森林”小說(shuō)很美,改編就那樣吧
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-817.html