原名《迦百農(nóng)》,獲得2018年戛納評審團(tuán)獎,講述黎巴嫩難民兒童問題。“迦百農(nóng)”阿拉伯語意為“混亂”,出自圣經(jīng)中的地名,意指耶穌降臨拯救苦難之前的世界。國內(nèi)上映為了更接地氣,片名改為《何以為家》,中國版海報上的slogan——我要控告我的父母把我生下來,更是直指主題。
故事的結(jié)尾,導(dǎo)演給了觀眾一點(diǎn)希望,主人公12歲的贊恩(也是小演員的真名,他是現(xiàn)實(shí)中真實(shí)的難民)陰差陽錯獲得了救助,有了護(hù)照,變成了有身份的人。這一點(diǎn)上,十幾年前是枝裕和的那部《無人知曉》在對現(xiàn)實(shí)的處理上更克制
何以為家:海塔·塞德拉·伊扎姆領(lǐng)銜,活著,沒有撤退可言
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-1500.html