看的版本應(yīng)該是配了fix字幕組制作的中譯字幕。
大概在劇集一半的時候Helga問Gereon,sollen/wollen wir nicht verheiraten irgendwann? (我理解為反問句) Gereon回答說, doch。字幕在這里翻譯為“當(dāng)然”,但根據(jù)情節(jié)發(fā)展來看似乎這里Gereon的語氣應(yīng)該沒有那么確定,或者說甚至是affirmative(如果這句“當(dāng)然”是敷衍地說的)。因此可能不該如此翻譯。
另外,單就這個表達(dá)來說,感覺一直沒有弄清楚“doch”到底在表達(dá)什么;希望什么時候可以弄清楚一點(diǎn)。
首先,嫂子真的很美?。?br>但為什么會去見尼森呢?
第二季的討論里有人說是因?yàn)槟嵘矣绣X,但如果是這個理由就太牽強(qiáng)了,因?yàn)槟兄骷易逶诳坡∫彩敲T,根本不缺錢不缺權(quán)啊,何況尼森長的也不過是耐看的水平,魅力值真的比男主差遠(yuǎn)了。
要是編劇就這樣硬生生的給女主男主湊一起是沒有靈魂的。
再說哥哥,我的理解是哥哥這么多年來一直暗中關(guān)注保護(hù)弟弟,所以劇情照這樣發(fā)展下去,哥哥一定是愿意成全他倆的,但如此反而會讓男主為自己的所為感到羞憤吧。
如果男主和嫂子注定不能在一起,這個理由反而更能讓我接受
仍然可以更刺激一些,但是像之前預(yù)料的一樣,確實(shí)開始值得五星了。
主線劇情仍然是謀殺案,和之前相比多了一些裝神弄鬼的元素,人物之間的互動也更豐富。如果說之前總是主角一個人在調(diào)查,那么在這一季的故事中可以看到更多的處于不同位置上的人的形象和動作,當(dāng)然也需要新認(rèn)識很多人。不過,曾經(jīng)聽說有人擔(dān)心上一季死了很多角色之后這一季還能不能塑造好群像,現(xiàn)在看來是多慮了。
在心理層面,這一季也更多地嘗試呈現(xiàn)出難以捉摸的情緒和感受,也努力展現(xiàn)精神上的異常。這顯然有為下一季做鋪墊的考慮
“巴比倫柏林 第三季”爆炸好看的驚悚片 眼花繚亂的投影,諸多老套的設(shè)定
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2686.html