前幾集看了個樂呵,到bitch pussy damn的時候才真正意識到這部劇想傳達的內容,這部劇不是向我們展示了一個swear word如何走到今天,更是指引我們去思考臟話未來將走向何處。
swear words用法呈現(xiàn)多樣化的發(fā)展趨勢。
最開始我不理解為什么feminists一定要將bitch的語意變?yōu)轭愃朴趒ueen的夸贊,直到pussy那集才真正感受到用意。如果一味回避不做出改變,那么將女性生殖器等同于bad,awful的語言內涵就會永久保留下去,不僅會保留在一代人的記憶中,還會保留在人類文化歷史上,無論經歷多少次科技革命
一個這么小的節(jié)目,卻飽含了那么多的真理,讓我們知道,雖然它是日常生活當中不可缺少的東西,但它更是充滿了哲理。它的效能如此廣大:
With swear words, we can cut, sooth, delight, frighten, insult, and seduce. 用臟話,我們可以打斷、安撫、愉悅、恐嚇、侮辱和引誘。幾乎是無所不能的。
從結構安排來說,通過學者和脫口秀演員的搭配,一正一反,真的是親密無間。其中還有一個中國人。華裔脫口秀演員,在美國這么流行了嗎?zhuzh
在公元1200~1500年之間,有的人名字曾叫John Lefucker,中譯:樂操客
記得有個笑話,就是在國外怎么判斷一個中國臉孔的人是亞裔還是游客,就是讓這人被門夾一下,罵”fuck“的就是亞裔,罵”操“的就是游客。
出來的時候打開劇集列表一看直接笑噴了,每集標題都是一個臟字,每集本身倒是不長才20分鐘,加一起也就一部電影的長度?;久恳粋€臟字都能對應相應的中文臟字,只有最后一個damn由于帶有宗教色彩,不太能找到中文對應的類似的普通臟話,奈飛翻譯成了“我靠”,不過我覺得應該也有類似“去見閻王爺”這種用法,但這種說法基本絕跡了。
【臟話史】讓人沉浸的喜劇片 “什么叫他媽的他媽的驚喜!”
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2712.html