誤會(huì)的意義也許就在于讓人鬧心:電視劇《爺們兒》觀后感11條+經(jīng)典語(yǔ)錄7條
★笑獨(dú)行[文]
近觀34集電視連續(xù)劇《爺們兒》(2014),感覺(jué)故事情節(jié)很鬧心。本來(lái)觀賞該劇也確實(shí)有見(jiàn)識(shí)一下什么樣的男人才稱(chēng)得上爺們兒之想,但結(jié)果卻很是讓人失望。就像豆友飄零燕去年10月在題為《這編劇在想什么呢》的一篇影評(píng)中所說(shuō),該劇第一男主人公根本就算不得什么爺們兒,頂多就是一個(gè)“爛好人”罷了。倒是這個(gè)由張嘉譯扮演的“爛好人”的桃花運(yùn)著實(shí)令人艷羨
從整體講不錯(cuò),講述了那個(gè)年代的重男輕女的思想,也講述了下崗工人買(mǎi)斷的現(xiàn)象,唯一的瑕疵就是有很多的地方人物的臺(tái)詞和口型根本對(duì)不上,好多的地方,影響了整體,還有一些地方群眾演員演的不是很自然,比如李國(guó)生和陳麗有一段在路上見(jiàn)面,有一群眾演員兩個(gè)人在李國(guó)生的后面走,為了不檔鏡頭,很不自然,后面的旁邊根本就沒(méi)有多大的地方了,李國(guó)生是側(cè)著站在路旁的。。。。。
《爺們兒》2014佳片有約,偽“爺們”,真孬種,惡心劇,毀三觀
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-7431.html