I don't walk into a place where i dont know how to walk out.
行動之前,抓住一切時間準(zhǔn)備。
Reviewing the problem
Either you are part of the problem, part of the solution or you are just part of the landscape.
去現(xiàn)場勘探了2次,而且巧妙拍照,甚至巧妙打草驚蛇來測試敵人。
The only thing is the map, the map is not the territory.
We’ve got the report.-if I take the report, I got nothing else
I can go and see I myself.
汽車專家的smoking bad for night vision 乃至最后的大意浮躁,美女特工被吻了一下就坐到人大腿上來……
這些并不穿幫。因為生活本身就充滿了意外,并不完美。
開篇至尾,審時度勢,謀定后動都是關(guān)鍵,花了大把筆墨。
I don't walk into a place where i dont know how to walk out.
I’m just getting a vague notion of the opposition.
I ambush you with a cup of coffee.
Reviewing the problem
Either you are part of the problem, part of the solution or you are just part of the landscape.
日本封建時代的武士發(fā)誓保護(hù)自己的君主
君主給殺是武士的奇恥大辱
如果君主被殺,他們就會四處流浪
稱為浪人
~~~~
期望高了點
羅伯特?德尼羅
山姆的形象簡直完美!老練穩(wěn)重,一副滿不在乎的表情,一切又都在他的掌控之中。在碼頭和肖恩取槍接著和黑幫火并那段,就像帶新生去報道一樣。經(jīng)驗!豐富的經(jīng)驗!只有多經(jīng)歷,才能更從容。
飛車
飛車那段有點兒太長了。。。飛車已經(jīng)成為動作片里必不可少的元素了。高速穿過小巷、逆行、撞翻路上的桌椅和小攤......不太喜歡看追車戲,沒玩沒了的追車實在枯燥,而且看到路邊的蔬菜水果攤被撞飛總覺得非常浪費。
箱子
箱子里是什么到最后也沒說。其實已經(jīng)不重要了,那只不過是一種象征
不知是不是看慣了美片,看到電影里有人說法語總覺得怪怪的,當(dāng)然還好大部分是英語。
印象比較深的是幾個片段
某人說我是特種老兵,然后去交易差點被干掉,回來的時候說錢到手,槍到手,之后受不了開快車,嘔吐。。^_^
這個很簡單的“兩個狙擊手,。。?!?,然后被我們的主角一杯咖啡制服
^_^
最深的還是飚車,感覺很酷,有速度感(大家就別挑了,在城間小路這樣已經(jīng)很不錯了)
總之可以一看
見到了《The Truman Show》里楚門的夢中情人Natascha McElhone。
還有誰情愿在傷感里流浪,再遇上一場夢中的夢。傷感的歌,總是在特定的時刻響起。在走了一段很長的路上,有些音樂遇上了好時光,而移動的時光造就了記憶。就讓我們記住那些隨著音樂一起離別的,記住那些節(jié)奏分明的往日,它靜止的凝視我們。
一個擁有人氣息的神,擁有騎士風(fēng)格的俠客。
<圖片1>
這是一部容易被忽視的不俗作品,羅伯特·德-尼羅、讓·雷諾、斯特蘭·斯卡斯加德的精湛演技也足以保證這部作品的質(zhì)量。盡管影片動作場面不如其他同類型影片那么多,但是勝在劇情足夠吸引人。而其中這段飆車搶劫段落,也是片中少而精的動作典范。追與逃,穿梭于窄仄街巷之間,同時槍火相向、子彈亂飛,最后又出現(xiàn)令人意外的反轉(zhuǎn),這段飆車戲,將影片的各項所長全部展現(xiàn)了出來,可謂精彩至極。
https://v.qq.com/x/page/e0325dju8nc.html
“浪人”好片 好片 羅伯特 德尼羅加讓雷諾
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-10413.html