看完這部片子,我是覺得蠻有認同感的。一見豆瓣評論,不是嘲笑西班牙人的意淫邏輯,就是為女主角被那頭豬糟蹋鳴不平。我?guī)缀蹩梢詳喽?,發(fā)評論的,都是男觀眾吧!
你是一個男人。導演是一個女人。這是你們最大的分歧。
就像老頭交代的,柳子是一個寂寞得只剩接單殺人才有點存在感的女人(換句話說,她是一個被壓抑的女人),然后她遇到那個西班牙男人,說他知曉她內心的所求,和她談笑風生,給她溫暖打開她內心的堅冰,天啊你們不知道這種外表沉默冰冷的女人(其實單純得缺乏社會經驗)是最容易被這樣的男人感動到的(是的,她們其實最容易到手,只是男人們常常敬而遠之)。一句話,她認為他給她的生活帶來亮色,所以愛上他了(事實上,如果她活得再久一點,會發(fā)現(xiàn)那也許不是愛,只是寂寞太久的心突然被激活了)。
所以,她不是想在情愛旅館殺人,她是真的很享受和他在一起的時候,很想和他做一場愛。你說那男的長得像豬也好這完全不重要。這女人可不是被他的皮囊吸引的。 至于做愛之后拿起槍,只是因為她還有點想起自己的任務,當然毫無懸念的
《鯉。荷爾蒙》里一篇文章說,菊地凜子在情人酒店里一場情欲戲幾乎能讓人看到窒息。所以找了這電影來看...我覺得被說成色情太超過了吧,這尺度在我看來也沒心跳加速什么的。而且配著哀愁的曲子很唯美流暢。
一開始我也沒看出這女人和直子的扮演者是同一個人,卻覺得氣質很像,可能菊地凜子本來就是這類神經質的女人。一開始她還算充滿靈氣神秘脫俗,和老頭的行走也與渡邊和直子的行走如出一轍,帶著風的冷清流暢。但是遇上那個西班牙長毛男一切就毀了,我根本不知道他哪里打動了她,如果這樣就能打動她,那這些年她應該被其他人打動好多遍了啊...可能我真是無法理解愛戀的奧秘...而且我最討厭別人沒有職業(yè)道德了,女人掏出手槍裝上消聲器(那是消聲器吧...啊,無所謂...)的時候我都吶喊了,開槍啊,混蛋...
東京,對旅游和文化都不了解的我并不清楚它和其他城市有什么其別,都是空虛寂寞的璀璨燈火,都是千萬年不變的人群在那里,個體的悲哀淹沒于此毫無新意。
我也沒注意是哪個字幕組,真夠給力,在日本男強殺西班牙男不成反打中了女殺手之后
我寫的短評是,這是我校對過最垃圾的片子,我想我錯了,我忘了寫四個字,沒有之一。
TLF版的字幕翻譯是SUSY,這是我校對過西語翻譯里水平最好態(tài)度最認真的翻譯,可惜第一部遇到的就是這種片子。順便說一下,因為制片國家是西班牙,所以官方的字幕是西語版的。
廢話不多說,分割線以下內容為深度劇透。
-------------------------------------------------------------------------------------
首先作為線索,那個老頭的存在感很弱,而且這個線索可有可無,或者說這個講述人沒有起到講述的作用,感覺只是對日本小說和電影中的雙線推動拙劣的模仿。不過還有一個老頭威脅論的說法,我在后文中會詳談。
然后是那個女殺手, 菊地凜子給人的感覺怎么說呢,叫做四十五度側臉完美美女,然后正對著一沉臉就很難看。。。我倒是覺得找她演《挪》里的直子一點都不合適,不過這是題外話。這個女殺手和那個狗比加泰羅尼亞人的感情線弱得不行,這女殺手本身是準備在情人旅館直接殺死他的,結果被從背后強行插入之后就愛上那男的了
影片以華麗麗的人體盛開場,給整部電影預示般地籠罩上一層“色”的重彩,如同女尸般鋪滿壽司的女體讓我感覺陰冷,驚悚,日本真的是很變態(tài)么。錄音師的選用讓我郁悶之極,簡直像個老農民工,那種年齡、外表的巨大差異讓我感到這種曖昧愛慕的變態(tài)扭曲。女主角柳-幽直的長發(fā),死白的面孔和直愣愣黑白分明的大眼,那樣冷漠地游走于地鐵,街道,墓地,尋找被她槍殺的人的墳墓,像極了看護墓地的冰冷鬼魅。至于大衛(wèi),我真的是深感痛心,塞吉洛佩茲無疑是好演員,但是在這部影片中被導演漫不經心的使用,紅酒店老板至少應該應該儒雅,有品位吧,可是他的出場就像一個與劇情無關的路人,平短的頭發(fā),渾濁的胡茬,隨意的皮衣,略顯發(fā)福的身形,每個人都會問他哪里能吸引綠子那樣時尚的富家女,為他而情殺,人物的性格呢?蒼白!導演沒有給這個人物足夠的空間展示他的魅力,只有刪除兩人桌面這么簡單的一瞥,就連在紅酒店他請求柳留下陪伴自己時,臺詞里感受不到痛切的感情,影片人物的感情線如此的薄弱,結果呢
《東京之聲的地圖》大家都是半吊子...
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55902.html