Adaptation既有改編的意思,也有適應(yīng)的意思,標題可謂一語雙關(guān)。當(dāng)一個作家在既定的故事上進行改編,他不得不受到原有情節(jié)的種種限制和約束,他的創(chuàng)造力只能謹小慎微地游走,而當(dāng)他心魂所至,突然覺得被改編的其實不是故事,而是自己的性格和生活--該片就是著眼于描述這樣表面矛盾卻又在情理之中的過程。
這并不僅僅是改編作家和故事之間的互動關(guān)系,更是我們每一個人和世界的互動關(guān)系。我們注定要放棄一些東西,以實現(xiàn)自己所向往的改變,但這樣的放棄又何嘗不是一種無可奈何的剝離呢?生活并不平淡,缺乏的只是發(fā)現(xiàn),缺乏的只是進行探索的勇氣,缺乏的只是應(yīng)時而動的改變。當(dāng)我們不再沉湎于失去的痛苦之中,再睜開眼,世界就不同了。
【改編劇本】Adaptation VS Sideways
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11629.html