從電影的表面看來,這朵號稱“稀世珍品”的“幽靈蘭花”直接造成了三個人的喪生,間接還不曉得有多少人為它而死,而從電影外來看,它給我?guī)淼拇驌粢彩俏鹩怪靡傻?,我常常會被一些死腦細胞的電影搞得人格分裂,《妖夜荒蹤》和《死亡幻覺》是一類,另一類則是《殺出個黎明》和本片,它們在前后水平落差之大,風格變化之巨,對于我的大腦來說也無疑是一場血案。
初次看這個電影時候,在前90分鐘還覺得這是一部非常有野心的,脈絡交錯但非常清晰的文藝電影,它由三條主線和一條副線所構成,主線之一,是所謂的“蘭花竊賊”約翰·拉羅歇和另外三個西米諾印第安人計劃偷盜,然后克隆一種稀有的蘭花,牟取暴利的故事;主線之二是,著名的紐約客專欄作家蘇珊·奧爾琳采訪約翰·拉羅歇,并把他的經歷寫成一本《蘭花賊》的書的故事,主線之三,就是好萊塢編劇查理·考夫曼被要求將這本《蘭花賊》改編成電影劇本的故事,另外的一條副線就是查理·考夫曼的孿生弟弟唐納德搬來查理的家,并準備按照最好萊塢式的樣式,創(chuàng)作一部爛俗恐怖片的劇本
《錦瑟》- 李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
-------------------
看完了這部電影,我突然想起了這首詩。
每個人都有自己本來的一面,和想成為的那一面。 我們就是這樣,在自己本來的角色,和自己想成為的角色中徘徊和迷失。
Charlie,一個又肥又禿頭的生性懦弱的編劇,想成為一個敢愛敢恨的人,一個不用理會別人想法的人。 Susan,一個有婚外情的嗑藥的作者,想成為一個被人尊敬,家庭和睦的好妻子。因此Charlie人格分裂出了一個Donald的胞弟,因此Susan在真相暴露以后決定干掉Charlie來隱瞞真相。
但是不行,我們最終還是回到現實,真相總會暴露。就如蘭花一樣,哪怕我們沒有意識到,我們總會成為這變幻萬物的一份子,隨著世界進化,隨著時間進展。
就好像開頭的這首詩,當初在小學的時候,我一直以為這句“此情可待成追憶”描寫的是愛情,現在才發(fā)現更深的一層是作者是對時光流逝和自己尚未達成心愿的感嘆,就如莊生夢蝶一樣
《改編劇本》電影劇本
文/(美國)查利·考夫曼、羅納德·考夫曼
譯/王俊花
1.外景,地球,白天(注1)
字幕:地球
從太空遙望,地球上赤地無垠,布滿了隕星撞擊后的累累疤痕。鏡頭逐步推近,可以看到地球表面一派荒涼,毫無生命跡象。天地迷蒙,瘴氣彌漫?;鹕絿姲l(fā),流星飛墜。電閃雷鳴,濁水四濺。所有這一切均在寂靜無聲中進行。
2.內景,空蕩蕩的起居室,早上
字幕:加州好萊塢,四十億零四十年之后
火光映照的天花板,惹眼的壁爐。幾張生日卡散落在壁爐臺上,其中有兩張一模一樣地寫著:“祝我們親愛的兒子40歲生日快樂?!辈槔た挤蚵?,一個發(fā)了福的禿頂男人,身穿一件仍貼著標簽的紫色毛衣,在屋里踱來踱去。他的咒語般的畫外音地毯式地覆蓋了這里的一切,而且只要他一出現,咒語般的畫外音便如影隨形。盡管有時幾乎聽不見,但那話語一直喃喃不止。
考夫曼(畫外):我老了。我太胖。我禿頂。(伸手去夠筆記本,一眼瞥見自己的光腳)我的腳趾甲變得奇形怪狀。我真的老了。我……(翻筆記,踱步)我一無是處。她心里肯定在說我是一個大笨蛋
改編劇本——用諷刺像大師致敬
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11629.html