Thrillers are always attractive. Directed by Steven Soderbergh, and starring Jude Law, Rooney Mara, Channing Tatum, and Catherine Zeta-Jones, Side Effects left me with a great impression. But it is only a half-thriller and the rest of it focuses on social problems, such as crimes, lesbianism, mental illness and physician-patient relations.
這是一部懸疑片,劇透會(huì)讓觀影快感大打折扣。
因而本影評(píng)分為兩部分,【分割線】以上是可在看電影前了解的。
當(dāng)電影的偵探情節(jié)沒有明顯被渲染的時(shí)候,劇情略有點(diǎn)悶,像是一部探討人性的電影,探討了抑郁癥患者的可憐,探討了醫(yī)生的良知,更探討了法律體系的公平性——當(dāng)“做過”和“有罪”劃等號(hào)時(shí),當(dāng)“無罪”和“受連累、承擔(dān)后果”劃等號(hào)時(shí),法律是不是“越位”了?
【前半段】
在電影的【前半段】中,女主角由于生活的分崩離析而飽受抑郁癥的折磨,自殺傾向嚴(yán)重,屢屢失控,因此她去看心理醫(yī)生,開始了藥物治療??挂钟舭Y的藥物仿佛是帶來快樂和正常生活的萬(wàn)靈藥,但副作用不容忽視。藥物使她夢(mèng)游,夢(mèng)游中,她殺死了自己的丈夫。殺人這一情節(jié)突然而至,幾個(gè)干凈利索的鏡頭,電影進(jìn)入【中間部分】。
【中間部分】
電影的【中間部分】是對(duì)女主角的審判,夢(mèng)游中殺夫,到底是不是謀殺?檢察官給了醫(yī)生兩種結(jié)果:女主角要么是殺人犯,要么是醫(yī)療受害者,兩種情形中都有人受到責(zé)罰。但“做過和有罪不能劃等號(hào)”,此時(shí)是對(duì)醫(yī)生良知的拷問
《副作用》史蒂文·索德伯格最悲觀的一個(gè)電影(也許是他告別大銀幕的方式)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18404.html