Thrillers are always attractive. Directed by Steven Soderbergh, and starring Jude Law, Rooney Mara, Channing Tatum, and Catherine Zeta-Jones, Side Effects left me with a great impression. But it is only a half-thriller and the rest of it focuses on social problems, such as crimes, lesbianism, mental illness and physician-patient relations.
這是一部懸疑片,劇透會讓觀影快感大打折扣。
因而本影評分為兩部分,【分割線】以上是可在看電影前了解的。
當電影的偵探情節(jié)沒有明顯被渲染的時候,劇情略有點悶,像是一部探討人性的電影,探討了抑郁癥患者的可憐,探討了醫(yī)生的良知,更探討了法律體系的公平性——當“做過”和“有罪”劃等號時,當“無罪”和“受連累、承擔后果”劃等號時,法律是不是“越位”了?
【前半段】
在電影的【前半段】中,女主角由于生活的分崩離析而飽受抑郁癥的折磨,自殺傾向嚴重,屢屢失控,因此她去看心理醫(yī)生,開始了藥物治療??挂钟舭Y的藥物仿佛是帶來快樂和正常生活的萬靈藥,但副作用不容忽視。藥物使她夢游,夢游中,她殺死了自己的丈夫。殺人這一情節(jié)突然而至,幾個干凈利索的鏡頭,電影進入【中間部分】。
【中間部分】
電影的【中間部分】是對女主角的審判,夢游中殺夫,到底是不是謀殺?檢察官給了醫(yī)生兩種結果:女主角要么是殺人犯,要么是醫(yī)療受害者,兩種情形中都有人受到責罰。但“做過和有罪不能劃等號”,此時是對醫(yī)生良知的拷問
《副作用》史蒂文·索德伯格最悲觀的一個電影(也許是他告別大銀幕的方式)
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18404.html