這個(gè)電影的一個(gè)最大的問(wèn)題就是為了搞笑而搞笑了。里面的包袱抖得太明顯了,感覺(jué)這個(gè)電影就像是一個(gè)一個(gè)小品段子拼湊在一起形成的一樣,每段看起來(lái)都挺有意思,放在一起就味同嚼蠟不知所云了。這好像是法國(guó)喜劇片的特點(diǎn),比如 警察與女兵,也是類似的套路,不過(guò)主題比較集中,也還算有趣。但這個(gè)片子涉及的前后歷史太長(zhǎng),故事的點(diǎn)也太多,幾乎每個(gè)點(diǎn)都涉及到了,異性關(guān)系,同性關(guān)系,納粹,民族主義,恐怖主義,殖民主義等等,凡是能寫(xiě)上一筆的它幾乎都沒(méi)放過(guò),這樣的風(fēng)格讓我這樣的觀眾就覺(jué)得比較混亂,不知所云
The first outing of THE ARTIST trio, French director Michel Hazanavicius’ second feature film, an 007 spoof based on the popular novel series penned by Jean Bruce, its protagonist is the French secret agent Hubert Bonisseur de la Bath codename OSS 117 (Dujardin), who is narrow-minded, feather-headed and a hardened skirt-chaser, but has a slick head of hair and optimal luck to land on his feet among silly international intrigues.
《OSS117之開(kāi)羅諜影》比較得兒的一部電影
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18939.html