想起俄羅斯電影,總會有一種緬懷遠房親戚的感覺,回想起附庸風雅的看塔柯夫斯基的電影,以及他那本不朽的《雕刻時光》的時光,總覺得無限遙遠——蘇聯(lián)的戰(zhàn)爭、俄羅斯堅強女人、冰天雪地、忍受苦難與孤獨的民族性格,都存留在幾十年前那些電影賜予的印象之中。
因此,在影院里看到《護寶嬌娃》的海報時,心弦不由的被撥動一下:別來無恙,俄羅斯表姐!等到俄羅斯最大的電影公司帕米爾電影公司的LOGO出現(xiàn)之后,譯制片里慣常聽到的雄渾、帶有磁性的男配音響起時,我暗叫一聲糟糕,相別多年,俄羅斯表姐的鄉(xiāng)土味仍然不減當年?。∵@些年來,每次看外國電影,總是看原聲配音,突然像當年看蘇聯(lián)電影那樣聽譯制配音,還真的不習慣,頗有些隔靴搔癢的感覺。
雖然鄉(xiāng)音未改,但是俄羅斯表姐去學會了西洋式的摩登打扮,把好萊塢大片的模式一股腦的照搬過來,探險、尋寶、妄想毀滅地球的邪惡集團、考古學家、更令人不堪忍受的,是連電影的角色設(shè)定也和《古墓麗影》如出一轍,女主角在城市、懸崖峭壁上四處攀爬,在中東貧民區(qū)的房頂上騰跳挪移,而其男友
據(jù)說很爛的片子,在周二半價的晚上竟然還是很有人氣。
說差也不是太差,起碼特技效果看得出是比較用心的,雖然最后懸崖上那一段很明顯能看出是在攝影棚里完成的。
故事一般,來龍去脈有點亂,到底也沒鬧明白那幫人為什么要不惜一切代價去追殺女主角搶石頭而最后又說了一大段意味深長的話放過了她。
電影海報做的實在很像魔獸的宣傳畫,連我這個不玩游戲的都能看得出來。
倒是覺得這電影里的風景真美啊,還有德國的新天鵝堡,像童話一樣。
音樂不錯,幾首俄羅斯歌曲還挺好聽。
電影有點小幽默,女主角還算漂亮,身形矯健,那小男孩長的實在很漂亮。
我只能說這個藍眼睛的女人長的還滿好的.她身上的小肌肉是我喜歡的.她矯捷的攀巖功夫是我羨慕的.
情節(jié)是老套的.結(jié)局的垃圾的.
我只能說不是因為趕看22:00整這一場.我為什么會走進這場的大廳.
沖著“頗具喜感的俄版古墓麗影”去的,結(jié)果看到那個小孩和女主角遇見的時候我就睡著了,醒來發(fā)現(xiàn)還是他們兩個人在對話。巨汗!
最汗的是電影的腳本,什么“七個文明”,什么“護身符”,也不知道在講什么東西,那個boss究竟是什么目的也不明確。完全就是一忽悠人的大爛片。
最后的最后,男女主角穿著白衣相擁而吻,我恍惚看到了姑姑和過兒...
一部電影結(jié)束也沒記住任何一個主角的名字,俄羅斯人名字還真是又長又臭。
勸大家不要浪費時間去看了。
好吧,CC*V佳片有約在放,于是我看完了。
真垃圾,豆瓣評分有時候真不是假的。
我想老毛子大概想模仿好萊塢探險片……不言而喻,滿地老梗。
我想說,和好萊塢拼特技那是拼不過的,還是拼劇本吧,那劇本也是、、、滿地老段子,看的我莫名其妙。
頭號反派,那個Mr.貝克,成天穿白衣耍酷。
有一個鏡頭有點映像:女主去服裝店買衣服偽裝自己,鏡頭停留在服裝店玻璃櫥&櫥外假人上,櫥窗玻璃倒映著街頭來往行人。
行人走路突然加快,老板來回“奔”出來拿假人的樣衣——即用快進的方式,展現(xiàn)女主試穿&購買的行為。
稍有意思。
女主去服裝店買衣前已換了一套阿拉伯本地服裝,才換上1、2分鐘,看到滿街wanted,突然(對的,突然!)就奔去買時裝了。莫名其妙= =
還有令人作嘔的譯名,哪里來的“嬌”?女探險家就叫“嬌”了?說難聽點兒,那女主還不如男主好看呢。
反正,慢熱的本子是平庸到極點了。看到女主攀巖歸來,和男主在帳篷前啰嗦個沒完的時候我就不耐了。
本子不僅啰嗦慢熱,還布局“宏大”,架子布下去了,骨肉卻沒建起來,看上去很美,其實是草包。
我說這部電影啊,真的只是剩下那個女主角,就什么都沒了······沒有很強的故事情節(jié)不說,本還指望有點大片恢弘的場面,看來也不是很強,不過片中小男孩的言語還是讓人不禁一笑~
護寶嬌娃:藥丸級!俄羅斯拍的動作片能到達這程度算不錯了
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-19515.html