看過本片最后的群體紀(jì)念片段,可以看見nwa組合的成員是奠定hiphop流行文化的元老。我們?cè)?0年代mtv上看到的諸位都是他們的徒弟,他們率先把真實(shí)元素融進(jìn)了說唱里,用苦難和思索重新賦予了低俗說唱思考的含義。他們是美國(guó)黑人對(duì)自身文化、自身本國(guó)國(guó)民身份認(rèn)同的始作俑者。這個(gè)題材之大,牽涉社會(huì)因素之廣,直到今日仍發(fā)揮巨大意義。
種族問題,在黑人文化中是一個(gè)完全有必要、有理由一再探討的問題。但是美國(guó)黑人的電影人一直沒有很好的敘事能力。他們?cè)诒磉_(dá)種族歷史時(shí),總是缺乏中立性,而且總是在2個(gè)敘事立場(chǎng)上來回?fù)u擺——這可能源自于黑人族群的徹底割裂——就像chris rock說的“黑人”(balck man)和“黑鬼”(niger)。美國(guó)黑人族群一直在這2種立場(chǎng)上交錯(cuò),而這種矛盾也同樣出現(xiàn)在我們中國(guó)國(guó)民中。
chris rock 說,黑人代表了勤奮、堅(jiān)持、勞累,他們拼命賺錢,為了可以融入白人的社會(huì)體制內(nèi),或至少把自己的孩子送入體制內(nèi)。黑鬼代表了反智、反體制、不勞而獲,他們從一開始就對(duì)體制徹底失望,反對(duì)讀書、反對(duì)工作、反對(duì)法律
《沖出康普頓》講述了上個(gè)世紀(jì)康普頓地區(qū),充斥著黑人總受到歧視,被警察不平等的對(duì)待。一群有著音樂說唱天賦的伙伴組建了N.W.A樂隊(duì),用粗暴淫穢的歌詞去抨擊對(duì)黑人不平等的社會(huì),最有名的是《fuck the police》,以致惹怒了多地警方和聯(lián)邦政府,發(fā)出警告信,反而使他們獲得更大的名聲。但是之后卻因?yàn)榻?jīng)紀(jì)人與各成員的合同問題,引發(fā)組合解體,甚至相互攻擊。大家在之后一段時(shí)間里各自經(jīng)歷著不同的艱苦音樂生活,在Eazy-E主唱的努力下,重新使隊(duì)員回歸,可就在這時(shí),被診斷出患有晚期HIV,就這樣還未完成重組的唱片遺憾而終!NWA引起了革命性的Hiphop說唱文化,通過犀利歌曲抨擊種族歧視,引起大眾的觀眾,改變了一代并影響了現(xiàn)在這一代的頂尖說唱歌手Eminem等!整個(gè)影片給人就像真實(shí)的情景,沒有讓人感覺這是一部電影!
在美國(guó)的俚語中,有一個(gè)詞名為“wigga”,或許很多熱愛hip-hop音樂或者是對(duì)hip-hop音樂小有涉獵的人,都會(huì)對(duì)這個(gè)詞感到并不陌生,甚至有似曾相識(shí)的感覺‘沒錯(cuò),“wigga”這個(gè)詞,就是由黑人口中的“nigga”演變而來。而“nigga”想必就算是對(duì)hip-hop音樂沒有進(jìn)行過深入了解的人群,也算是耳熟能詳了吧。
不同于我們?cè)诟咧姓n本上僅僅是簡(jiǎn)略的介紹了一下具有侮辱性質(zhì)的“negro”,”nigga“顯然更具有口語化。而”negro“該詞本來來源于西語亦或是葡語,總體而言是一個(gè)略有奇怪且過時(shí)的詞語,一般在法律的行文中,才會(huì)有用到,但是近年來因?yàn)橹T多的抗議以及修改,該詞已經(jīng)相對(duì)比較少被用到了。而”nigga“則是相比之下,所蘊(yùn)含的歧視含義已然是減輕了不少,并且相對(duì)而言口語化并且親切了很多,很多與黑人整日廝混的白人,也是一口一個(gè)”nigga”,喊的不亦樂乎。而這些整日與黑人廝混在一起,且穿衣打扮與作風(fēng)行事都在刻意模仿黑人的白人,就被美國(guó)人稱其為“wigga”。
當(dāng)然
很少給這么低的評(píng)分,覺得電影一般湊合能看也行??吹蕉拱晟夏敲炊喔咂币彩亲砹耍捳f這么多人都對(duì)于黑人音樂熱愛的不行真的不是出于裝逼么?在我看來,就是幾個(gè)窮人沒事干,組個(gè)樂團(tuán),天天罵政府,然后就出名了。受教育文化低,拿到check以后就亂搞,買房,之后接著罵政府。覺得被經(jīng)紀(jì)人算計(jì)了以后就吵著要單飛。極度沒有耐心和同理心,覺得自己最牛逼,所有人都應(yīng)該圍著自己轉(zhuǎn),不爽就動(dòng)手。最后跟著經(jīng)紀(jì)人混的成員沒錢了,就又想著把大家集合起來撈錢,沒想到查出艾滋病死了。
整個(gè)電影除了開始警察用坦克去把房子頂了還有點(diǎn)意思,其他時(shí)候都鬧的不行。每句臺(tái)詞幾乎都有“F",演員長(zhǎng)得又非常挫,我就只能呵呵了。要不是電影院里的fish&chips還比較好吃,真想立馬就走。
或者對(duì)于黑人而言,這種片子就好像我們看李小龍一樣,會(huì)感同身受。不然坐在那里聽兩個(gè)半小時(shí)的黑人英語,以及rap,真心是一件很無聊的事情。
上週在家和Jesse終於把本片給看完啦。
我可能對(duì)本片期望過髙所以看完之後有種流水帳噠感覺。
但Jesse和他朋友Mario還是力挺本片噠。
我們熱愛Hip-Hop。
學(xué)校Hip-Hop Keyboard老師就是從那個(gè)年代過來噠人。
他曾經(jīng)也和Ice Cube和Dr. Dre一樣掙扎過。
本片的確就是歷史。
Cocaine依舊在。
大麻依舊在。
種族氣勢(shì)依舊在。
黑幫斗爭(zhēng)依舊在。
槍擊依舊在。
不在噠是那些慢慢逝去噠經(jīng)典。
我在Hollywood上學(xué)。
每天看著世界各地噠人在這裡感嘆。
仿佛是世界噠中心。
可沒人知道離我公寓一個(gè)Block噠地方已經(jīng)發(fā)生過兩次槍擊案一次襲警。
這就是現(xiàn)實(shí)。
[電影] 沖出康普頓 (2015) 未刪減 中英雙語全歌詞版本 【OURDEN出品】
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-21317.html