把舊戲的寫意用實景填滿,演員吊威亞翻跟頭,是巧還是拙?
舊戲和電影語言很難兼容,除了資料性質(zhì)的戲曲電影,我覺得處理得算好的是楊凡《鳳冠情事》,但昆劇的癡夢本身是一個非常大膽不那么典型的戲,純粹的心理描寫,一個人的幻想;折柳陽關(guān)也是很小很情緒化的一個切口,你儂我儂悲悲切切大段大段唱。旋轉(zhuǎn)的近鏡頭在舞臺上穿梭懟著人拍,是向內(nèi)的視角,并不違和。
而白蛇傳本身程式感是很強的,盜草要硬橋硬馬武功,水斗的水袖,看不見的排山倒??臻g感,斷橋走位和小動作表現(xiàn)三個人的不同狀態(tài)和心理變化
最近豆瓣出了2021年度電影榜單 閑來無聊點進去看了看 前三名里居然有一部我聽都沒聽過的片子 這我可忍不住了 上網(wǎng)找片源 電影是嗶哩嗶哩獨家的 會員6元 非會員12元 于是——買!
第一次看到把粵曲全程搬入電影中 但是并不突兀 雖然不懂粵語 但是看字幕也完全可以不覺得枯燥 這是廣東粵劇院打造的一部新劇目 打破了傳統(tǒng)戲曲受限于舞臺的問題 據(jù)說投資資金還是很緊張的 但是片中的某些特效看得我直呼沒去電影院過過癮 片子整體給人的感覺就是很唯美 幾乎隨手一張截圖都可以做壁紙了 看完只能說這錢花得值
如同《霸王別姬》里張國榮說的那句,“唱念做打,都在這個情境里邊?!边@個電影顯然是把情景外化了一下。雖然很多的幕布貼圖,十分粗糙。很多場景配色,在美術(shù)的層面,都算不上一流。但是的的確確不可否認。這是傳統(tǒng)題材改編電影的一小步,卻是中國民間藝術(shù)上的一大步。首先,粵劇我是第一次聽得,沒有評論的資格,沒有字幕干脆聽不懂。但那個意思是能明白的。這是最典型的將戲曲電影化。竭盡所能的保留戲曲本身的魅力。不管電影的形式與傳統(tǒng)戲劇結(jié)合的程度高低好壞,單就能拍出來來說,就已經(jīng)是壯舉了
情節(jié)沒啥創(chuàng)新
一個感慨:上趕著報恩,容易傷著自己
贈人玫瑰,手有余香
善意回饋給下一個遇到的人
各自盛開,不必執(zhí)著
才子意淫對方是女性,必只有以身相許這一條路
如果是男性,那就是積德行善得個長壽或出息兒子
到底是當(dāng)時的價值觀
一代代洗腦罷了
白蛇明明有法力,可以把雄黃酒替換掉
卻被對方言辭感動,自己內(nèi)疚迷惑,主動連喝三杯..
其實,用不著以傷害自己,或者嚴絲合縫地符合對方期待的方式,想著怎樣回報對方的理解,或贊美
因為本質(zhì)是,你值得??!
別做傷害自己的事!
干嗎來的
白蛇傳·情:好看的愛情片 這是我心中的中國式“音樂劇”
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35028.html