灰姑娘和王子的故事百看不厭——
無論在哪個(gè)年代,無論在美國(guó)還是中國(guó),灰姑娘的故事總是能吸引普通觀眾的,《摘金奇緣》能在美國(guó)市場(chǎng)獲得很大成功也是有跡可循的。我們有霸道總裁,美國(guó)有五十度灰,輕松搞笑又可以意淫獵奇上流社會(huì)極大的財(cái)富盛宴,有什么讓人拒絕看的理由么?
為何一定要看那些黑暗的邊緣的頹廢的所謂真實(shí)的東西,大多數(shù)人其實(shí)都看開了,不想辛苦修行,正襟危坐,只想追求人生的終極目的—獲得快樂。來個(gè)葛優(yōu)躺吃冰激凌亦不快哉。
商業(yè)片總是政治正確的,我們女主也很優(yōu)秀好嗎!她身材姣好
Yes, it is an all-Asian cast. But apart from that, there is really nothing special about this film. Everything is just formulaic and predictable. Cultural discrepancy or family difference is by no means a novel topic, and the editing of the film is awful. Besides, the makeups of the female actors are so heavy that their faces are almost indistinguishable.
Anyway, Michelle Yeoh remains one of the top Asian actresses of all time, and she simply proves that again in this film.
華人財(cái)富的上升不一定意味著美國(guó)人財(cái)富的減少。與其說此消彼長(zhǎng),還不如說雙方的差距在縮小。美國(guó)人仍然保持著穩(wěn)定的步調(diào),并沒有出現(xiàn)大面積塌方。不過剛看過的電影《瘋狂的亞洲富人》(Crazy Rich Asians)里的調(diào)侃似乎仍然建立在此消彼長(zhǎng)上。其中一個(gè)新加坡富裕人家用餐的場(chǎng)景中,父母教育孩子要珍惜每一頓飯,尤其考慮到美國(guó)仍有很多兒童根本吃不飽的時(shí)候。觀眾顯然不以為忤,電影院里爆發(fā)出爽朗的笑聲。紐約大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)教授在美國(guó)屬于相當(dāng)體面的工作,她懂”博弈論”(Game Theory)
雖然故事老套,結(jié)尾略倉(cāng)促,但不影響我喜歡整部電影的色調(diào)音樂,婚禮那場(chǎng)當(dāng)can't help falling in love的前奏響起,觀禮者紛紛拿起小手燈,水緩緩漫過來浮起花瓣,突然覺得整部電影溫柔起來了。如果一部電影有一個(gè)場(chǎng)景讓人過后能清晰的回憶起來,那我覺得這也不失為一部成功的電影了。
被同學(xué)拉去看該劇,多半時(shí)間還是蠻逗樂的,小部分時(shí)間強(qiáng)抑身上泛起的雞皮疙瘩,最佳狀態(tài)應(yīng)是將其作為輕松緊湊的浪漫喜劇,不要過于分析其背景內(nèi)涵。話雖這么說,可仍忍不住留下幾句隨感:
1. 美籍華人想象中的傳統(tǒng)文化真是離奇古怪。南洋的老錢家庭,有幾個(gè)不是三妻四妾的,怎會(huì)留給尼克來單傳,又怎會(huì)冒出位一口京片子的賈母,帶著大家包餃子呢。
2. 室內(nèi)裝潢走蘇絲黃的高端妓院風(fēng)。讓人想起了傾城之戀里,姑媽家開的花園派對(duì),可姑媽再怎么想討好西人審美,也不會(huì)把祖宗象擺在正門樓梯上方吧。不過話說回來
在wb發(fā)了一遍順便也發(fā)一遍豆瓣好了
p1-3氣質(zhì)姐姐懟出軌渣男,引起舒適[good]
p2-6女主和心高氣傲婆婆的掰透
p7-13承包我笑點(diǎn)的部分,重點(diǎn)在于閨蜜一家人的動(dòng)態(tài)表情
實(shí)話說我是因?yàn)閵W卡菲娜看的電影,妹子其實(shí)挺不錯(cuò),有搞笑天賦,電影里也是位好閨蜜,
順便因?yàn)橄矚g片尾的豪華酒店還特意百度了一下,嗯 新加坡濱海灣金沙酒店[doge]
(再順便,截臺(tái)詞再拼長(zhǎng)圖真的好累[淚]
摘金奇緣——難道門當(dāng)戶對(duì)就能避免金錢的鄙視?
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33502.html