1、片長沒超過兩個小時,對于韓國片來說情節(jié)絕對是非常緊湊。
2、韓國是射箭項目世界第一,所以拍這種電影技術(shù)上有保證,絕對射的能讓你高潮迭起。但也有很愚蠢的地方,特別是飛躍懸崖追擊一段,讓人傻眼,希望是制作經(jīng)驗不足。
3、對于一般觀眾來說,弓箭究竟能有多大威力,如何做到這些,其實并沒有太多認(rèn)知。而影片在這方面所做的功課,也基本等于零,完全沒有什么技術(shù)細節(jié)來支撐神射手的絕技。美國電影《shooter》,講述狙擊手的復(fù)仇故事,都是好人先被欺凌,隨后憑著一身絕技殺個回馬槍。但是人家電影里對狙擊槍支,彈道,風(fēng)速,距離等等細節(jié)都有充分展示,讓人充分領(lǐng)略的狙擊的深度,難度與強度,好不過癮。而此片畫面一黑,16年后,男主角就成為了一代超級神射手。東方不敗之所以厲害是因為練就葵花寶典,而《弓》片中除男主一人,其他人的功夫都十分一般,男主角練就神射卻不知道練的什么功,拿的什么弓,實在讓人莫明其妙,大大削弱了共鳴。男主角的躲閃功夫也十分了得,左右騰挪,聽音辨位,片子也完全沒做說明。只能說明男主角有光環(huán),天賦異稟
在下終於在10月7日下午(紐約時間)到電影院看了<弓>, 觀眾人數(shù)不是很多(意料中事),大部份是韓裔人(有些一眼就看出他們是韓國人,另外有些 不敢肯定),也有老外。
說回片子本身,兩個小時的幾乎全無冷場,幾場弓箭對決和打鬥都拍得很有迫力,是典型的商 業(yè)製作。箭在空中滑翔時,那彷彿要割破空氣的音效配合鏡頭和剪接,讓 人看得痛快,一定要在電 影院看才有效果。有老外觀眾每次看到有滿軍將士遭擊殺時都會拍掌,看來是看得很投入了。
樸海日和柳承龍的演技固然是實力派水平,文彩媛和其他配角們也沒有讓人失望,只是文小姐 的戲份不算多,限制了她的發(fā)揮。值得一提的是,片中所有演滿族人的演 員,他們的臺詞基本上都 用滿語,就算當(dāng)滿人和朝鮮人對話,雙方還是說滿語。印象中連華語電影也未見過滿人說滿語(< 康熙微服私訪記>好像出現(xiàn)過,但那是電視 劇,而且次數(shù)不多),要做到這一點,事前的準(zhǔn)備工作 一定不能少吧。請專人翻譯對白,另外再到拍攝現(xiàn)場指導(dǎo)演員估計是免不了的。我不懂滿語,不知 道演員們的發(fā) 音如何,但看他們的神態(tài)和語氣
首先,作為一個十八般兵器里最愛的就是“弓”,在所有游戲里都要優(yōu)先選弓手的“弓控”,看完這部電影之后差點一時沖動真的去買一把“反曲弓”回來(捂臉)。不過今天還是決定先按耐住對“弓”的愛不釋手,來淺淺地梳理下我印象中的“動作電影”??缍忍??是的咱就是這么任性。
其實在電影誕生的很長一段時間里,真正意義上的“動作電影”都是不存在的。那時影片對于動作的描寫,主要是基于對劇情服務(wù)的目的。硬要說的話,早期的警匪片、懸疑片、探險片中到是能夠看出許多現(xiàn)在“動作電影”的雛形。原因很簡單
一二三四五六七 看個好看的故事
一
我所珍惜的同伴們以0day的速度出了中文字幕,幫助確認(rèn)了片中部分語速較快的臺詞,所以,這篇評論是在看過片源和聽譯版之后完成的。在開始分析之前,先要起出片中兩處明顯的錯誤:
1、太子為什么名叫多爾袞?哪怕是出于劇情需要,要惡搞當(dāng)時跟隨兄長皇太極出征的正白旗旗主多爾袞,但也不能發(fā)展到Y(jié)Y多爾袞是正黃旗的旗主。
2、滿語不夠地道。哪怕演員臺詞水準(zhǔn)再好,音色迷人,口語流利,但發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)也是事實。片中那個滿洲式的行禮和問候,讓人很是無語
弓這種兵器,和刀劍槍等別的兵器不同。打個比方,游戲《寰神結(jié)》里面有個書生瞿牧之,神仙教會了他符咒,原來手無縛雞之力變得厲害無比。弓也一樣,不像刀劍槍那么多用法,只要練熟,就能練出南伊的曲線射法。
演員選的很好。跳山那一段,滿人的彪悍勁兒顯露得淋漓盡致。主角南伊,開始是一個落寞的只知道喝酒的懶漢,妹妹被綁后這個人物形象才變得豐滿。
弓要拍好不容易,導(dǎo)演很厲害。
【最終兵器:弓】真實的歷史片 棒子射了,韃子亂了。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-57062.html