Teleplay by: David Crane & Marta Kauffman
Story by: Wil Calhoun
Transcribed by: [Eric Aasen]
劇集梗概
701 莫妮卡的風(fēng)頭被搶了!
莫妮卡的訂婚夜,大家一起慶祝。
瑞秋倍感落寞,與羅斯在門(mén)外擁吻,兩人并且商量再來(lái)個(gè)一夜情。
得知此事,眾人都大吃一驚;莫妮卡譴責(zé)瑞秋搶了她的風(fēng)頭。
菲比請(qǐng)求在婚禮上獻(xiàn)歌,并且要新人付她押金,以免他們反悔。
喬伊準(zhǔn)備參加一個(gè)試鏡,演19歲少年。
菲比偷吃喬伊的糖果。
錢(qián)德在床上有心無(wú)力。
The gang celebrates Monica's engagement night.
5 菲比喝咖啡時(shí)遇見(jiàn)帥氣的凱爾 凱爾這時(shí)正在辦離婚 于是菲比答應(yīng)與他約會(huì) 他們約會(huì)完后又回到咖啡館 這時(shí)凱爾居然看見(jiàn)他的妻子惠特尼出現(xiàn)在咖啡館門(mén)外 于是他朝里轉(zhuǎn)身 菲比了解后就請(qǐng)求羅斯支開(kāi)惠特尼 第二天菲比來(lái)到羅斯家
菲比 謝謝你幫我們誘開(kāi)她
羅斯 別客氣 待會(huì)再談
(敲門(mén)聲)
羅斯 嗨
惠特尼 我們現(xiàn)在去吃飯嗎?
(菲比甩上門(mén))
菲比 我讓你誘開(kāi)她 不是要你跟她約會(huì)
羅斯 我的確誘開(kāi)她了 不過(guò)我們后來(lái)玩的很開(kāi)心
聽(tīng)著 凱爾告訴我她有些缺點(diǎn)
譬如說(shuō)?
她很無(wú)情 她吹毛求疵 她會(huì)不經(jīng)過(guò)你的同意把房間漆成很亮的顏色 而且她還會(huì)把性當(dāng)成武器
謝謝你的忠告 我會(huì)注意油漆和性的
你還是要跟她約會(huì)?你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)我說(shuō)的話(huà)嗎?
她的丈夫當(dāng)然會(huì)這么說(shuō) 你的消息來(lái)源有問(wèn)題 現(xiàn)在請(qǐng)你離開(kāi)
不 聽(tīng)我說(shuō) 她瘋了
惠特尼 對(duì)不起 你的門(mén)沒(méi)有隔音功能
菲比 看到了吧 她就是愛(ài)挑剔
16莫妮卡 我當(dāng)時(shí)真的很郁悶 而且爛醉如泥 我想做點(diǎn)毫無(wú)意義的蠢事 只想找個(gè)炮友 所以那晚我到你們房間……其實(shí)是想找喬伊
錢(qián)德勒 我的天哪!如果沒(méi)那個(gè)伴娘 你嫁的會(huì)是他而不是我
不遠(yuǎn)不近
若即若離
擁抱便可消除所有矛盾
是嗎?
《老友記》刷到第七季,所有的套路早就深知,想去看完的心思大概是希望成雙成對(duì),契合著理想主義的完美,全都是虛假和幻想編織,干癟不立體的友誼,卻是那么純粹高尚,為了老友甘愿做一切,是可以?huà)仐壦胁幻篮萌ト娜獾那楦小?br> 瑞秋從逃婚到和羅斯相遇相知,然后崩離,無(wú)法想象會(huì)重新做好友,一切復(fù)合的那么簡(jiǎn)單,朋友便是朋友,無(wú)論是做愛(ài)還是結(jié)婚,全都是附件,比不上朋友這層永恒的關(guān)系。
當(dāng)錢(qián)德勒對(duì)莫妮卡求婚,友誼結(jié)束,婚姻開(kāi)始,美好到所有人包括劇中的笑聲也變成感動(dòng)的“哦……”淚崩。
可能對(duì)我來(lái)說(shuō),我最?lèi)?ài)的是喬伊,愚蠢卻細(xì)膩,對(duì)三明治對(duì)美食的鐘愛(ài),吃睡喝做愛(ài),就像一個(gè)動(dòng)物那樣思考和行動(dòng),卻總是不經(jīng)意的時(shí)候做出感動(dòng)所有人的舉動(dòng)。在懷孕期間愈加瘋狂的極端素食主義者菲比急需吃肉時(shí),喬伊只是笑著說(shuō):“你吃吧,我可以吃素,那樣你可以吃掉我那一份肉,不會(huì)有更多的牛被殺,我可以和你換,在你生下孩子前我可以只吃素,你放心去吃吧
其實(shí)友情和親情都屬感情范疇,有時(shí)候很像,真正的感情應(yīng)該是經(jīng)得起考驗(yàn)的。很多朋友或情侶因?yàn)檎`會(huì)而分道揚(yáng)鑣是很可惜的。在重大事件面前,我們應(yīng)該本著寬容的態(tài)度,給對(duì)方一個(gè)解釋的機(jī)會(huì)。有的時(shí)候當(dāng)涉及到利益的時(shí)候,朋友就不再了,其實(shí)沒(méi)有人天經(jīng)地義要為你做什么,要考慮你的利益,除了父母,不要對(duì)別人要求太高,每個(gè)人都有每個(gè)人的難處。
在友情或愛(ài)情中,不要為了回報(bào)去做你不愿意做的事情,如果你這么做了,當(dāng)因各種原因沒(méi)有回報(bào)的時(shí)候,就會(huì)產(chǎn)生恨,做你能做的,做你想做的,要有勇氣說(shuō)“不”
老友記第七季第14集,The One Where They All Turn Thirty,他們?nèi)?0了,看過(guò)有點(diǎn)傷感。
Rachel的30歲生日party,伴隨著老友們的30歲生日回憶。Joey絕望的叫喊,不是無(wú)緣由的。我最喜歡的Chandler,這次似乎沒(méi)有任何看點(diǎn)。這也難怪,在大家憂(yōu)郁傷懷的時(shí)刻,幽默的人也最好閉嘴。他的生日回憶同Joey的沒(méi)有二致,喊叫的同樣是Joey,
"Why doing this to us?"
還能說(shuō)什么呢?他們都變老了。我是眼睜睜看著他們變老的。雖然我看老友記已經(jīng)比別人晚太多了,但并不妨礙我癡迷地喜歡上這幫可愛(ài)的家伙。
自己似乎還從未因年齡而不安過(guò),現(xiàn)在有了。所以,得謝謝Joey,Chandler,Rachel,Monica,Phoebe,and Ross。謝謝諸位教會(huì)我認(rèn)真看待自己的每一個(gè)生日。
我們每個(gè)人,都逃不過(guò)時(shí)間。感覺(jué)好像在喝一杯又一杯的慢性毒藥。這樣說(shuō)過(guò)于夸張——等一下,我認(rèn)為夸張難道就因?yàn)槲疫€年輕?
結(jié)果,Ross輕描淡寫(xiě)地笑笑:
"Do you realize then ten years we could be 40?"
Joey領(lǐng)會(huì)這句話(huà)的實(shí)際效應(yīng)后,忍不住仰天叫喊:
這一大群活寶們太歡樂(lè)了。最早是為了練英語(yǔ)聽(tīng)力才開(kāi)始看的。現(xiàn)在想起來(lái),還真是,老友記里面的英語(yǔ),無(wú)論發(fā)音,語(yǔ)速和語(yǔ)句內(nèi)容,很適合初學(xué)者慢慢鍛煉。跑題了。雖然最初目的不純,但是從第一季開(kāi)始就淪陷了哈哈哈,真的很搞笑,爆笑的那種,有時(shí)候看他們幾個(gè)活寶玩鬧特別的解壓,有時(shí)候又要感嘆,人這一輩子有這么幾個(gè)真心的朋友,太值了。又想起來(lái)要為joey在院子里建個(gè)小屋,照顧老年的他,哈哈哈哈這都怎么想的。強(qiáng)烈推薦,特別好看
老友記 第七季:隨便寫(xiě)寫(xiě) 一點(diǎn)觀(guān)后感
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2365.html