What one can do, another can do! (一個(gè)人能做,另一個(gè)也能做)
People lost in the wild die of shame. (迷失在荒野里的人,死與羞愧:埋怨為什么不這個(gè),為什么不那個(gè),而不愿做一點(diǎn)事來想法生存下去)
It's a symbol of the Cree lndians.
On one side, there's a panther(黑豹).On the other, his prey(獵物), the rabbit who is smoking a pipe.
Why is the rabbit unafraid?
Because he's smarter than the panther.
“兔子為什么不害怕?因?yàn)樗群诒斆?。?/p>
最經(jīng)典的就是最后的這句:they save me life.
顯示了他對(duì)另一個(gè)男人的豁達(dá),更表明他經(jīng)歷了這次以后,對(duì)人生的一種新認(rèn)識(shí),新生命由此開始。。。
一個(gè)擁有億萬財(cái)富的男人
擁有美貌的妻子
擁有上至天文,下至地理的智慧內(nèi)涵
面對(duì)危險(xiǎn)的沉著冷靜
以及對(duì)朋友背叛的包容之心
他教會(huì)了我們?nèi)绾稳ッ鎸?duì)人生,怎么樣的人生才算是完整的
這個(gè)劇本其實(shí)沒有那么簡(jiǎn)單,這就是老猶太人成熟老道之處,其實(shí)兩人最后到小屋的之前,查爾斯已經(jīng)事先知道那邊有陷阱的,逼著拿起槍對(duì)著他巴伯后退,讓巴伯掉入陷阱時(shí)候的表情,是令人驚嘆的冷靜。所以,干掉敵人,最后又制服老婆,面對(duì)眾生,還有什么解釋的?”懷著感恩”說了最后一句話“they save my life",你永遠(yuǎn)體會(huì)不到查爾斯的孤獨(dú),這位上知天文下知地理的富翁,太了解人性。。。
從英文片名上理解,我覺得“邊緣”一詞有兩層意義。
其一是他們身處險(xiǎn)惡環(huán)境下面對(duì)進(jìn)退兩難邊緣時(shí)求生的選擇。
其二是越到希望渺茫的絕境時(shí)刻人性之真實(shí)考驗(yàn)。
查爾斯的沉著、冷靜、睿智、豁達(dá),鮑勃的沖動(dòng)、嫉妒、自私、占有,形成鮮明對(duì)比。
只有讀懂自己內(nèi)心的人,才越會(huì)感謝生命感恩他人!值得尊敬!
【勢(shì)不兩立】在等待中見證一個(gè)完美的“好男人”
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-57965.html