這是一部有魅力的電影,從開頭曲就展現(xiàn)出獨(dú)特之處??吹接捌暮蟀攵?,兩個(gè)主角在印度獨(dú)立門的長夜漫談,我哭了。這是第一部讓我流淚的印度電影。
《阿辛正傳》表面上模仿《阿甘正傳》,其內(nèi)核是創(chuàng)新的,是反阿甘正傳拍攝之道,全片充滿了這種在對抗中的革新。首先是男女主角之人生對比。阿甘正傳中,男女主角的生活是兩條平行線,二人都是在本性驅(qū)使下懵懂的開啟人生,雖然珍妮的人生更隨性,但是批判性很弱。在阿辛正傳中,通過男主角的智慧型個(gè)人奮斗與女主角的聰明式鉆營,批判了一種不正確的三觀
2022年10月15日晚和女朋友在家看了這部印度版的《阿甘正傳》。女朋友挺喜歡阿米爾汗,原版《阿甘正傳》則是我最喜歡的一部電影。
《阿辛正傳》整體來說質(zhì)量挺不錯(cuò)的,主要?jiǎng)∏楹驮嫦啾葲]有進(jìn)行大改,但是融入了很多印度本土特色,比如把等公交車變成了坐火車二等車廂,巧克力變成了炸脆球,那句經(jīng)典的巧克力人生格言也變成了炸脆球格言,有些小改編讓人莞爾一笑,十分有趣!電影本土化的成功讓印度觀眾有了更好的代入感,也讓外國觀眾領(lǐng)略了印度美景,經(jīng)歷了印度近年的大事件。
視頻地址 [https://mp.weixin.qq.com/s/AMPMYGAcxMzPkZg_pmKlNA]
今天聊聊印度電影《阿辛正傳》。
片名Laal Singh Chaddha / Lal Singh Chadda(2022),別名阿甘正傳(印度版) / 拉辛正傳(臺) / 打死不離喇星夢(港)。
《阿辛正傳》是寶萊塢官方翻拍的湯姆·漢克斯著名電影《阿甘正傳》(Forrest Gump ,1994)。
本片從上世紀(jì)五十年代的美國亞拉巴馬州轉(zhuǎn)移到七十年代的印度旁遮普邦,講述智力不高阿辛的故事,整個(gè)過程充滿愛與純真。
阿甘換成阿辛,美國換成印度。影片忠實(shí)地還原了《阿甘正傳》中的敘事方式
《阿辛正傳》看新版《阿甘正傳》學(xué)英語
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-4547.html