這集她的胸好像縮水了。
但還是打的精彩,帥的沒話說啊。
任達華出現在里面,好惡心啊。
而且地點是河南的洛陽,那幾尊大佛,是想說明在龍門石窟嘛?
第一部和第二部加在一起,這姑娘都環(huán)游半個世界了,真是爽。
另外,此片教會女人,不要輕易相信一個男人。哈哈。
此電影中有一個很有淵源的鏡頭。
一個演員(忘了是誰了)拿起一個箱子,箱子上用漢字寫道:“柄小心地”。
“柄小心地”根本不是中文,那是什么意思?后來我猜測,電影拍攝時為體現出故事背景是中國(或者顯得更真實),特地在場景中寫了一些中文。如果找不到人來翻譯(或者太懶),就可能借助電腦。但是我們知道電腦的翻譯是機械性的翻譯,經常有不符合語法、甚至讀不通的情況。
所以原文據我猜測,應該是“HANDLE CAREFULLY”(輕拿輕放)。軟件知道CAREFULLY=小心地,卻不知道HANDLE除了“柄”之外,還有“處理”“控制”“對付”等意思,所以翻譯成了不是人話的“柄小心地”。
我不相信這部如此“宏大”的電影的制作者,連一個懂漢語的翻譯都找不到。這種在中國人看來可笑至極的中文錯誤的原因,只能解釋為心不在焉、敷衍了事、糊弄觀眾而已。再看看本片荒唐的情節(jié)、空洞的神話,也能八九不離十地看出來,一部借助《Tomb Raider》的名聲“吹”出來的泡沫電影,連一句中文都懶得認真翻譯,哪里有什么文化內涵和可觀賞的東西?浪費了我半天的時間。
羅拉?克勞福特(安吉麗娜?朱莉 飾)這名勇于挑戰(zhàn)的探險家繼續(xù)她的探索之路。這次是尋找早已沉入大海的月神廟。根據資料顯示,月神廟內埋藏了傳說中的“潘朵拉魔盒”。而一股巨大的能量正存在與這個魔盒當中,同時間邪惡的勢力也對這個股力量虎視眈眈。因為這股力量的巨大能足以摧毀整個人類世界,邪惡的勢力企圖利用的話后果不堪設想。
羅拉一邊尋找這股傳說中的神奇力量,一邊與香港黑幫的頭目斗智斗勇。到底羅拉能不能順利獲得這股力量,保衛(wèi)整個人類世界的安全呢??豆瓣
【古墓麗影2】當愛情和信仰背道而馳
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-8864.html