那個(gè)說電影不接地氣的影評(píng)簡直說出了我的心聲,但是拉到下面看評(píng)論,卻看到幾個(gè)很有意思的說法。
有的說電影其實(shí)是忠于原著才這么拍的,我也非常認(rèn)同這句話,但這又能說明什么呢?
如果原著是一坨狗屎,你照著拍出了一坨一摸一樣的狗屎,難道我們就會(huì)滿意了?這和電影本身的好壞是完全無關(guān)的,電影就是電影,小說就是小說。忠于原著的電影不一定是好電影,我想這應(yīng)該是常識(shí)。更何況原著是不是一本好小說都有待商榷。
還有的人說,電影講得本來就是上海上流社會(huì)的故事!有錢人的故事!不接地氣很正常。是的,這句話看起來說得很好。因?yàn)槲覀儾皇巧狭魅耸?,不是有錢人,當(dāng)然理解不了上流社會(huì)的優(yōu)雅。
但是我翻開豆瓣電影TOP250一看,《肖申克的救贖》講的是很多年前美國監(jiān)獄的事,《霸王別姬》講的是同志的事,《這個(gè)殺手不太冷》講的是殺手和蘿莉的事,《美麗人生》講的是納粹集中營的事……
我沒進(jìn)過美國監(jiān)獄也不是同志也沒當(dāng)過殺手也沒進(jìn)過納粹集中營,但是為什么這些電影能打動(dòng)我
1 導(dǎo)演是門手藝,跟燒菜一樣,要學(xué)的;實(shí)際操作,加勤學(xué)苦練。小說跟電影兩碼事。且不論你小說好不好,用聲光畫面、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)、一場(chǎng)接著一場(chǎng)地講故事,張弛有度,敘事穩(wěn)健,而不依賴旁白注解,實(shí)非易事,很需要功力。2 天才有沒有?有。索德伯格、大衛(wèi)林奇、昆汀等很多國外的都是天賦異稟,自己冒出來的,拍的東西不按常理出牌,但也是牛B的藝術(shù)品。自學(xué)更需要勤奮,人家看的電影沒有一萬也有幾千,多少沉思多少沉淀,拉片+閱讀,涉獵廣泛,坐穿冷板凳。人的精力有限,你郭敬明天天吆喝叫賣嘩眾取寵,投機(jī)取巧,鉆營利益,能做出什么藝術(shù)?此兩點(diǎn)足以判斷這片子不好。——以上寫在前面的話。
前兩天,這娘們?nèi)ド乡I鏘三人行了。我才知道上次三人行請(qǐng)郭敬明去,他居然以出門前要熨衣服為由,遲到了,導(dǎo)致節(jié)目直接沒錄成。竇文濤提起此事時(shí),這孫子毫無歉意,沒半點(diǎn)起碼的禮貌和場(chǎng)面話,反倒自戀地說起自己有多么注重形象來了。縱觀鏘鏘三人行,最沒禮貌嘉賓就屬郭敬明,多次打斷竇文濤說話,甚至大喝一聲“聽我講!”不是開玩笑,很嚴(yán)肅
所謂的流行文化,就是賺年輕人的錢的文化。只要你搞清楚了這一點(diǎn),便能客觀地去看待《小時(shí)代》這部略顯奇葩的電影——奇葩其實(shí)是一個(gè)褒義詞,但在網(wǎng)絡(luò)用語下,它成了一個(gè)貶義詞。所以歸根到底它其實(shí)是一個(gè)中性詞。
不是郭敬明的書迷,但18歲時(shí)也曾讀過他的兩本書,但當(dāng)時(shí)年紀(jì)還太小,還覺得他不過是安妮寶貝的模仿者而已。多年之后,在一次通宵達(dá)旦的綠皮火車?yán)?,聽鄰座的兩個(gè)男生依偎在一起,大談郭敬明書里帶給他們的感動(dòng),大概明白了?!拔镔|(zhì)”——這是郭所遭受到的最多的批評(píng)。把文學(xué)這神圣不可侵犯的東西變得物質(zhì)化、商業(yè)化,這是冒天下之大不韙的事情。有時(shí)候你甚至不忍心用“文學(xué)”來形容郭敬明的書,于是媒體便擺出了另外一個(gè)詞:商業(yè)寫作。
商業(yè)化的最大特征在于:趨利。所有東西都不過是商品,文字的意向、年輕人的情感、還有一個(gè)接一個(gè)偶像的臉龐。和你所見到的《小時(shí)代》之電影版一樣,情節(jié)、邏輯什么的,都不重要,關(guān)鍵是熒幕上那些你希望擁有的、但又很難去擁有的事情,包括美貌和名牌。所以
【小時(shí)代】打五顆星的都是腦殘粉,打一顆星的都是腦殘黑
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9263.html