這片子原本不怎么想扯東西,因?yàn)椴粔騼?yōu)秀,奧斯卡這年貌似有點(diǎn)slip,鏡頭死板,構(gòu)圖單調(diào),演員演技不湛,配樂也不出眾。好在還算是部電影,有節(jié)奏,抓人心。
俗套倒也不會(huì),這樣的經(jīng)歷是每個(gè)生而為人的人會(huì)遇到的,前段人生順風(fēng)順?biāo)?,?dāng)你以為世界容易對付的時(shí)候,生活的方向盤給你720°轉(zhuǎn)彎,把你從敞篷車上狠狠甩下來,你帶著一身傷,不知所措,無所適從,想做一切又?jǐn)∈掠杏?,拼命抓住某根稻草幻想回到從前,一遍一遍麻醉自己:i am ok,i am fine
“唯一能與我的瘋狂相匹配的,就是你也在做同樣瘋狂的事?!蹦囊环菡嬲鎿催M(jìn)入生命的感情不是瘋狂得差不多的人碰到了一起。在這個(gè)你不會(huì)被輕易認(rèn)可的世界里,那個(gè)可以讓你拿出自己各個(gè)維度與之分享的人,與你一同積極地面對烏云一片找尋幸福線的人,值得一句:“thank you,I love you.”
小貓和小狗的心智都不太健全。在一個(gè)夏日的午后,這倆小家伙呆在庭院里面很無聊,然后小貓說:我們來玩游戲吧。小狗問:“我們玩什么呢?”小貓說:“你猜猜我手里有幾塊糖?!毙」酚謫枺骸安聦α?,你給我吃嗎?”小貓爽快地說:“猜對了,這三塊糖都給你吃!”小狗咽了下口水,說:“我猜有四塊糖。”小貓攤開手把糖送到小狗面前:“嗯,猜對了,我還欠你一塊糖!”
我第一次聽起別人說這個(gè)笑話,沒有反應(yīng)過來它到底哪里好笑,我反而覺得它有一種很粗糲又平淡的人情味,這種粗糲和平淡令我感動(dòng)不已。在這個(gè)虛華而喧囂的世界上,恐怕沒有多少東西比兩個(gè)善良的傻瓜相濡以沫更讓人動(dòng)容了。《silver linings play book》中的Pat和Tiffany就像是笑話里的兩個(gè)小家伙,不過他們的故事是成人版的。
在進(jìn)入精神病院之前,Pat一直生活在自己精心編織的幸福騙局中,美貌的妻子,有著美式幽默感的雙親,和一眾熱心腸的狐朋狗友。這一切看起來好極了,實(shí)際上,這只是他希望生活看起來的那種樣子,因?yàn)樗臉酚^天性,他有意識(shí)屏蔽了生活中那些可能令他感覺不那么好的部分
I was a big slut, but I'm not anymore.
There's always gonna be a part of me that's sloppy and dirty.
But I like that, with the other part of myself.
Can you say the same about yourself, FUCKER?
Can you forgive? Are you any good at that?
「人類所有的痛苦,都源自于錯(cuò)誤的思考模式?!?br>不論是貝克(Aaron T. Beck)的認(rèn)知扭曲(Cognitive distortions),或者是艾里斯(Albert Ellis)的非理性信念(irrational beliefs),其實(shí)都是在講同一件事情:真正困擾你的不是事情本身,而是你對事情的看法。
例如,你的成長經(jīng)驗(yàn)可能告訴你,「只要成績不好,就是差的、沒有價(jià)值的」、「我必須得到所有的人喜歡」、「如果愛我的人離開我,那就是世界末日了?!?,這些災(zāi)難化、夸張化、或標(biāo)簽化的句子,已經(jīng)住在你的心里很長一陣子,當(dāng)你遇到類似的刺激或情境的時(shí)候(例如工作或課業(yè)表現(xiàn)不好、深愛的人丟下自己等等),就會(huì)想起他們,好讓你在事實(shí)的傷害之外,再補(bǔ)自己一刀。
認(rèn)知治療的目的,就是和你一起去挑戰(zhàn)、駁斥這些想法:我真的是很糟糕的人嗎?世界上真的沒有真愛存在嗎?只要我不被人喜歡,就真的代表我沒有價(jià)值嗎?但這些「挑戰(zhàn)與駁斥」從來都不是簡單的過程,更多的時(shí)候有一些根深蒂固的想法,要連根拔除往往比想象中還來得辛苦。
【烏云背后的幸福線】阿努潘·凱爾作品,Every cloud has a silver lining
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9562.html