盡管非常隱晦,給人感覺依然是個基情滿滿的故事。
Mark的妻子不喜歡Mark跟Kurt一起出去這件事,可能Kurt曾經(jīng)給Mark帶來過負面影響,到底有沒有,或者是因為什么,電影讓觀眾自己猜。雖然Mark是個有責任心的人(后面談話提到他為社區(qū)服務(wù)做事),卻沒有順從懷孕妻子的反對,而是答應(yīng)Kurt去溫泉,可見與Kurt交情之深厚。當然可能也有釋放壓力的原因,開篇第一個鏡頭中Mark應(yīng)該是在靜坐冥想。
去溫泉的途中,Kurt指了路的另一個方向,導(dǎo)致他們開錯路,多呆了一晚上。這到底是意外還是故意呢?吃早餐時
改編自Jonathan Raymond的短篇小說,由Todd Haynes(Velvet Goldmine的導(dǎo)演)擔當制作。兩名主角Kurt與Mark是昔日的同學死黨,如今已經(jīng)邁入三十來歲的人生時的一次尋找溫泉的野營。兩人在途中迷了路,決定就地野營,并於隔天繼續(xù)尋找森林里的溫泉。結(jié)束泡湯之旅后,各自返家,電影也告結(jié)束。
Kurt還單身,他那粗莽的外表下有一個蹣跚,敏感和易受傷的心。他喜愛做夢,有點神經(jīng)質(zhì)的偏執(zhí),失業(yè),生活在美式汽車屋里。他的老友Mark即將要成為父親,他現(xiàn)實,緊張,為忙碌的生活躊躇。
我很難跟你講述看完OLD JOY是一種怎么樣的感受,它實在是過分簡單了,簡單到如此的細微與真實。也許你和你的好友已經(jīng)早被日日不同的生活環(huán)境改變,早就遺忘了從前那段荒蕪的年輕時光。可是yo la tengo的音樂一起來時,依稀憂傷的音樂背景仿佛暗示著怎么也改變不了的遺憾:正當兩位主人公滿懷希望的走向森林深處時,才發(fā)現(xiàn)彼此的距離已經(jīng)變得如此遙遠。一位名叫pulp的網(wǎng)友是這樣說的:“兩名主角惜字如金,卻句句馀韻無窮,兼顧了象徵與隱喻,我們依稀辨認出他們個性上的不同?!?
當凱莉·雷查德(Kelly Reichardt)閱讀到喬納森·雷蒙德(Jonathan Raymond)的短篇小說《舊夢》(Old Joy)時,她立刻想要把它改成電影,而且覺得自己可以做到。這是一個講兩個老友重逢,周末到俄勒岡州森林去露營的故事。小說中的很多地方都十分吸引她。這部電影演員陣容小、攝制組小、拍攝時間緊湊、場地特殊而偏僻(俄勒岡州的一處古老森林)。結(jié)果她制作了一部預(yù)算雖小卻感染力十足的影片《舊夢》(Old Joy,2006)。
節(jié)選翻譯自導(dǎo)演2006年的采訪:James Ponsoldt talks with Kelly Reichardt。保留了信息和故事較多的部分。很多年后,Kelly還是執(zhí)導(dǎo)了更大的制作,人對自己下定論確實沒什么用。在相對匹配工業(yè)技術(shù)指標的創(chuàng)作中,她仍保留了自己的作者筆觸。但《昨日歡愉》小巧中里的自由靈動、對山間萬物的捕捉與比興,或許也同樣是昨日的歡愉吧。
[https://filmmakermagazine.com/archives/issues/fall2006/features/sound_silence.php]
當人們談起《昨日歡愉》(Old Joy)的政治面向時,總會說到人物在車里聽著的左翼廣播電臺
【昨日歡愉】譯:避開人世的自由主義與避開產(chǎn)業(yè)的作者導(dǎo)演
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11250.html