2022.04.21
英倫范的幽默貫穿全劇始終,既讓人忍俊不禁,覺得滑稽可笑,又恰到好處,不覺得過分夸張。源于生活,高于生活,這就是英式喜劇的精髓和魅力。
事成之后付另一半酬金,這個另一半酬金不僅是總數(shù)額的另一半,還是所有現(xiàn)金的另半張。要把它們一張一張再重新粘好才能使用,這可是整整的一大皮包錢呢,殺個人都沒有這么麻煩。
維克托·梅納德迷戀勃艮第產(chǎn)葡萄酒,喝上一口,閉上眼睛,把頭左扭一下哼一聲,右扭一下哼一聲,再對著侍者來一下哼一聲,那份享受和陶醉的神情別提多有趣了。想再兩句
該電影簡介由豆瓣一次受雇于黑幫老大弗格森去殺一個用偽造的名畫的職業(yè)騙子羅絲。但在行動過程中卻對美貌熱情的羅絲產(chǎn)生了莫名的感情,關(guān)鍵時刻不但放過了她更開始保護(hù)她。逃亡中,遇到在停車場打零工的年輕人托尼。托尼誤以為維克多是一名私家偵探并拜他為師。弗格森發(fā)現(xiàn)維克多未完成任務(wù)后,派出了"業(yè)內(nèi)第二好"的殺手去繼續(xù)完成任務(wù),并將"違約"的維克多師徒也除掉。維克多、羅絲和托尼這三個風(fēng)馬牛不相及的人會發(fā)展出一段怎樣的經(jīng)歷呢?
動作爽片,沖突還行,劇情俗的要死。但鏡頭真是給力,通篇都給人很舒服的觀感。
查一查,原來導(dǎo)演是 [是,大臣] 和 [是,首相] 系列導(dǎo)演,老工匠了,干活就是細(xì)致。
-----------------------------------------以下涉及劇透-------------------------------------------
當(dāng)財富充裕到一定境界,似乎就不會有任何實質(zhì)的困難?
而努力奮斗,遵從規(guī)則,想要爬到頂端的人,卻被頂端的人狠狠玩弄。
從主角角度來看,這是一出劇本爛大街的動作喜劇;但是要把其它配角拉進(jìn)來,可能還是有些黑色幽默的?(我真能瞎扯
有些人說這部電影的劇情很俗套,一個職業(yè)冷靜的殺手和一個處處得手的女小偷等等。是的,在電影創(chuàng)作角度上看確實是很平常的,但與實際生活、現(xiàn)實世界相比還是顯得另類特別。
喜劇這種類型都有弱智化的傾向,還要加上媚俗。但這部片子在很大程度上克服了這些毛病,在全場我沒有發(fā)出樂呵呵的傻笑,角色刻畫得非常鮮明,英國人大膽,極端,創(chuàng)作上完全不講俗套,殺手就是殺手,小偷就是小偷,沒有含混地帶,沒有倫理維度的考量。你不能想到殺手這個行當(dāng)還是可以家族傳承的,而且還覺得光榮。小偷也沒覺得自己如何道德低下,應(yīng)該內(nèi)疚后悔。沒有,在電影里他們比正常人還正常,理所應(yīng)當(dāng)。
一些反派人物,我們印象中總是臉譜化的,他就是邪惡的代名詞,沒有理由的壞。但英國人對這些人發(fā)掘的比較深,他們也是非常人性的人,也有愛心,也顧及他人的感受,最后感覺這些人才是最應(yīng)該值得信賴的人,可以托付相信,因為他們是真實的人,相比起社會上的正常人來說。
故事情節(jié)其實很簡單,沒有深切的
看美劇,人物對話是很圓潤的,看不對眼的話,氣氛就有種直接竄起拳頭上去的感覺,英國人呢,講話真的是一板一眼,全靠語調(diào)和聲量來啊表現(xiàn)自己的態(tài)度。
而且他們黑色得很有邏輯,最后那幕,魯伯特問貓去哪了,殺手的小孩在樹下埋東西,再根據(jù)前面維克多把兩具尸體埋在樹下,一聯(lián)想就有點冷颼颼的。
看穿parade的女魔頭,最不喜歡的就是Emily,但偏偏印象最深刻的也是她,按道理來說,這樣的配角應(yīng)該被主角的光芒掩蓋。所以后來又去看了維多利亞女王,覺得這樣的女人,不是特別漂亮,卻有種特別戲劇的感覺,她要表現(xiàn)的什么態(tài)度,會把這個角色變得生動起來。
然后花生,一直露個牙齒,把這個角色變得好傻啊,覺得很可愛。一點都不像神探夏洛克里面基情四射時,欲言又止又一心歸順夏洛克的樣子。
最喜歡魯伯特,他可能沒有Daniel和Amy那么紅,可是他無意間流出來以大叔作襯,傻帽為飾,再帶點點小清新的氣質(zhì)擊中了我。
看這部電影的時候,有種看韓劇的感覺。好多熟人一個個出來,但是變成了陌生人,一邊看,一邊又重新認(rèn)識了他們。很過癮。
把葡萄酒的贊演的得逼真了,加之調(diào)味料和酒放在中線,英國老紳士格調(diào)演的很入味呀,再配上英國味的幽默貫穿整個片子,把殺手也演的俏皮可愛了。特別最后一幕下一代的小鏟子,跟mama開頭表達(dá)的藍(lán)色小毛衣和不能挖草皮完美呼應(yīng)。音樂也很帶感,一部開心的犯罪劇。前半部分沒有殺女主,胡亂奔波倒是缺少了殺手世家的背景了,內(nèi)容少了亮點,算是遺憾。但值得一看了。
《狂野目標(biāo)》大叔?。。。。。。。。。。。。?br>轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11255.html