阿克利筆觸可以說(shuō)是很冷靜了,沒(méi)有哭天喊地悲痛離開(kāi)的杜莉,典型的英國(guó)式幽默讓人啼笑皆非??吹阶詈?,有點(diǎn)想哭,但也留不出眼淚,阿克利和郁金香的結(jié)局似乎可以說(shuō)是完美的,畢竟郁金香活到了十六歲半,阿克利也平靜地面對(duì)這一事實(shí)。他們兩個(gè)是互相擁抱取暖的關(guān)系,阿克利從郁金香那里得到了從沒(méi)有在家人那里得到的愛(ài),郁金香也安穩(wěn)地過(guò)了一生。郁金香是阿克利的“理想朋友”,阿克利也是郁金香一生唯一的主人。仔細(xì)想一想,人們所渴望的愛(ài)情也不過(guò)如此,阿克利和郁金香的關(guān)系耐人尋味,看了英文小說(shuō)
For as long as I could remember, I had been searching for an ideal friend. But I have never really found the person who fitted my exacting requirements. There was always some flaw, too tall, too short, too outgoing, too shy, too insecure, too independent... As the years passed and the opportunities grew fewer, I had a mental image of the ideal friend as a plain jug containing a delightful mix of good companionship and intellectual stimulation, the shape, age and size of which no longer had any importance for me. I still felt that if I only turned this corner instead of that or boarded this bus rather than that one, I would find the ideal friend waiting for me and that we would reconize each other at once after the exchange of a few words. Ah, and a further complication was that I did not want anyone to think that I was pursuing them. It was therefore necessary to encounter the ide
琳恩·雷德格瑞夫領(lǐng)演,牧羊犬郁金香與麥兜故事
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11365.html