看了很多遍,還是會流淚。
看過一個(gè)節(jié)目,紀(jì)念二戰(zhàn)時(shí)死去的士兵的。主題是:They gave their tomorrows for our today.大致是說,他們用他們的明天,換取了我們的今天。他們沒有明天了,所以我們有了今天。
印象深刻的,是他們的最后一次飛行。和他們一起作戰(zhàn)的,還有第一次飛行的一個(gè)站隊(duì)。他們?nèi)?duì)覆滅。第一次飛行,就遇到了這樣慘烈的戰(zhàn)斗,連有很多飛行經(jīng)驗(yàn)的老士兵也幾乎敗下陣來。看到其中一架首航的飛機(jī),被他們自己打中的飛機(jī)切成了兩半,里面的人還在喊,救救我們!孟菲斯號的人也只能對他們喊:跳傘!快跳傘?。?!他們根本沒有時(shí)間跳傘。就算跳傘,在這樣的槍林彈雨里,也不可能逃生。降落傘那么大的目標(biāo),在長時(shí)間的飄落過程里,也一定會被攻擊的。
也不能忘記這樣的鏡頭:首航的飛機(jī),在跑道上被掃射,還沒有拉起來,就被炸了。對比那位一直耿耿于懷,沒有打落過敵軍一架飛機(jī)的士兵,他們更死得很窩火。我想他們死不瞑目吧!
這樣殘酷,不是編造出來的,是實(shí)實(shí)在在曾經(jīng)發(fā)生過的事情!
我想,所有人都應(yīng)該永遠(yuǎn)記住他們。因?yàn)樗麄儧]有了明天
看了朋友的介紹和電影片段。對里面這首詩句有感觸,試譯一下
An Irish Airman Foresees His Death
愛爾蘭飛行員預(yù)知了自己的死亡
I know that I shall meet my fate
我知道我將要直面我的命運(yùn)
Somewhere among the clouds above
就在那交疊的云層之上
Those that I fight I do not hate
我與之戰(zhàn)斗的不是我痛恨的人
Those that I guard I do not love
我予以保護(hù)的不是我深愛的人
My county is Kiltartan Cross
我的家鄉(xiāng)叫Kiltartan Cross
My countrymen Kiltartan's poor
《孟菲斯美女號》美軍的紀(jì)律我跪服
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-14661.html