(2015/12/24發(fā)表於個人網(wǎng)誌)
《長日將盡》The Remains of the Day (1989/1993)
英藉日裔作家石黑一雄的小說代表作《長日將盡》(1989)今年在臺灣出了新譯本,在翻讀這本書時除了欣賞新版裝禎與印刷的精美,故事內(nèi)容也一直提醒我1993年詹姆斯艾佛利的改編電影裏安東尼霍普金斯和艾瑪湯普森兩位演員的經(jīng)典形像。從小說到電影之間,除了男女主角間令人遺撼的未竟情緣,和從英國舊時代管家文化背後側(cè)寫的帝國衰落與歷史變遷, 以及體制文化與人性道德的拉扯這些共通的主題之外
這是一部英國框架的類日本電影。情節(jié)很跳躍,我個人認(rèn)為有點(diǎn)類似小說《呼嘯山莊》里那種“時空倒錯”的敘述手法:從兩個方向發(fā)展情節(jié),一邊是講述過去——倒敘,另一邊則是未來——順序。不停的變換時間與空間,使情節(jié)逐漸展開和豐滿。開始時男管家Steven先生收到了20年前的同事——女管家Keaton的來信,敘述著自己的現(xiàn)狀——已經(jīng)離婚,并且沒有工作,希望重新回到以前的工作崗位上去。Steven邊開車邊開始回憶20年前之事,由此開始向觀眾呈現(xiàn)往事,也就是講述過去——倒敘。而這一邊講述未來——順序的主線是Steven在未知的旅途中,后來我們知道他是去重新?lián)闻f職,并去“彌補(bǔ)20年前的錯誤”。
Steven和Keaton兩人同在一位英國政治家的府邸工作,那時正是二戰(zhàn)前后,很多有名的政治家、外交官都是這里的座上賓,甚至包括當(dāng)時的英國首相丘吉爾。這就需要府上的管家仆從有非常高的綜合素質(zhì)了。Steven,從始至終都是一位恪盡職守的好管家,從容而有條不紊的做好每一項(xiàng)工作,從未有半點(diǎn)差錯
影片快結(jié)束的時候,Kenton回來告知Stevens她接受了Ben求婚的那個晚上,影響國際格局的大事在同一個夜晚即將發(fā)生,K和S有段很長的對話,空耳聽了一下,并括號寫下了我理解的當(dāng)時K和S的心情。供大家參考。
S指男管家Stevens,K指肯頓小姐。
S: I trusted that you’ve had a pleasant evening? Well…did you? Have a pleasant evening? (你終于回來了,我一直在焦灼的等你)
K: Yes. Thank you. (并不開心啊,因?yàn)楦夜捕攘枷娜瞬⒉皇悄惆。?br>S: Good. (真的嗎?你開心就好,我也希望你開心。)
告別有情天:長日定當(dāng)留痕
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-15369.html