囫圇擼完了《The Sense of An Ending》的電影,陶醉于Joe Alwyn的美貌之余,一時手癢把原著中這一段“嚴(yán)肅的Adrian酷酷地講歷史”改寫了下,用Alwyn的電影Alwyn的角色來編排Alwyn本人。
原著片段
電影片段
---------------------------------------------
“也許,我們可以從一個看似簡單的問題開始,即,什么是歷史?你有何想法,F(xiàn)inn?”
“不可靠的記憶與不充分的材料相遇所產(chǎn)生的確定性就是歷史
有一幕Charlotte Rampling飾演的Veronica問Tony在讀什么?
Tony回答:“Zweig.”(我噗嗞了一下)
改編自布克獎得主Julian Barnes的作品自然是非看不可;Max Richter的配樂也很加分。
回憶是人生最厚重的資產(chǎn),也可以薄的像一張明信片。
Tony的記憶與他人的記憶有明顯的差異,可能是Tony在潛意識里曾亟欲規(guī)避、深藏的悔疚;以至于他念念不忘Veronica母親Sarah Ford留給自己的遺物(一本日記)。
個人覺得Julian Barnes對Tony的老后生活相對是寬容的。
沒有疾病的隱喻
這是一個文學(xué)荒蕪的時代,我個人這么認(rèn)為,但伊恩·麥克尤恩和朱利安·巴恩斯還行——多荒蕪的時代英語也不應(yīng)該荒蕪。只看過一點朱利安·巴恩斯,暫時看不出大師相,但很英式的似有若無。
電影幾乎是英國的全明星陣容,Jim Broadbent,“斯拉格霍恩教授”;Harriet Walter,精明優(yōu)雅的女校長之類;夏洛特·蘭普,妖孽和傳奇;Joe Alwyn,李安和霉霉的共同新寵;大小姐米歇爾·道克瑞;詹姆斯·維爾拜,昨日的美少年“莫里斯”,今日的禿頭背影;《賽點》的“克羅伊”Emily Mortimer。
電影顯然并不成功,文學(xué)類電影劇情不足是自然,也不需要追求殘酷和深刻,但英式的精致冷調(diào)也從缺,全片大致波平如鏡地度過。運鏡和音樂倒一貫的好,好得讓人忘記了它的存在。
文學(xué)走到今天,很難“文以載道”了,朱利安·巴恩斯的小說很閑散,這里那里,點點珠璣。
電影里似乎什么都沒發(fā)生,故事鋪陳幾乎都是旁觀、側(cè)寫,并且語焉不詳。
Jim Broadbent越老越妖精,他那張老臉與無趣絕緣。他也沒干什么,就那么晃來晃去,言語刻薄傲慢,但就是趣味十足
《終結(jié)的感覺》是一部好電影,我很喜歡。
人一生中有多少記憶是說給別人聽的故事?日子長了,連自己也信以為真了。假如我們從未思考過為何而活,可能我們從未活過,可假如我們始終糾纏于為何而活,又會錯過很多東西,譬如諸多活著的簡單理由。
加繆說,真正嚴(yán)肅的哲學(xué)問題只有一個,那就是自殺。判斷生活是否值得經(jīng)歷,這本身就是在回答哲學(xué)的根本問題。其他問題,諸如世界有三個領(lǐng)域,精神有九種或十二種范疇等都是次要的,不過是些游戲而已;首先應(yīng)該做的是回答這個問題。
但當(dāng)這些被青年們輕佻地談?wù)撈饡r
今天一口氣囫圇吞棗式看完了原著,巴恩斯的《終結(jié)的感覺》,看完之后意猶未盡地找電影來看,但是看到一半就不太能啃下去了,對某些地方的改動甚至有點讓人討厭,刪減去的地方也很遺憾。
首先不得不說在原著那細(xì)到可怕的描寫轟炸之后,不太能適應(yīng)電影里這種大概英國特有的蒼白對話——也就是說,呃,比如托尼和維羅妮卡兩個人站在橋上那個地方的對話,讓我覺得單純有點浪費時間,尷尬無聊得摳腳,還不如直接剪了。
改動的特別不喜歡的一個地方,是老師問歷史是什么,原著里是一個一個點名
兩個小時無字幕節(jié)奏慢對我來說略吃力,旁邊的大爺在中途睡著了。
但全場那么多人都在認(rèn)真看,所以我也不敢中途跑。看到最后竟也被打動了。
影片中出現(xiàn)了我最最熟悉的highgate地鐵站,自己竟小雀躍了一下,哈哈哈。
我覺得人非要等到那個時候才醒悟未免有點太晚太可惜。無論發(fā)生什么,永遠(yuǎn)不要試圖去傷害他人才是我們應(yīng)該謹(jǐn)記的吧,這樣未來的遺憾和心痛才會更少。
最后的哭點在Suzy順利生下寶寶,Tony一直安撫著女兒。
人或許都更愿意活在自己美化的記憶中?無論如何,還是真實更重要啊。
終結(jié)的感覺:與原著相比,電影拍的相當(dāng)無趣
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-58104.html