我覺得這版拍得還是不錯(cuò)的,只是因?yàn)槠年P(guān)系人物戲份和劇情縮減了不少。此外皮埃爾的選角有點(diǎn)問題
戰(zhàn)爭(zhēng)戲非常好,真的就像1812年的會(huì)戰(zhàn)一般。音樂、色彩和服裝都很出色。一幅幅畫面如同油畫。拿破侖和庫(kù)圖佐夫的選角都很棒。
娜塔莎和皮埃爾的關(guān)系早期就被拉近了,畢竟劇情需要。亨利方達(dá)的皮埃爾的確演的不太行。赫本老公安德烈公爵很棒。小赫本是為了演娜塔莎而生的,就是太瘦了一點(diǎn)不像俄國(guó)美女。娜塔莎對(duì)安德烈公爵也變成內(nèi)心吸引的真愛而不是更多安排和道德上的情義了
挺奇妙的,亂世之中,慌亂與掙扎被愛情淹沒,可能也是因?yàn)閿⑹鋈耸瞧ぐ?,他快結(jié)尾才體驗(yàn)到戰(zhàn)爭(zhēng)是怎么回事??吹臅r(shí)候,就有在想娜塔莎怎么就突然愛上了,怎么就突然不愛了要跟別的男人私奔,總給我一個(gè)猝不及防。她好像愛過三個(gè)男人,娜塔莎跟皮埃爾剛開頭在窗邊聊天像是“師生”情—娜塔莎特別崇拜皮埃爾,然后又像愛情—皮埃爾去告訴娜塔莎他要結(jié)婚,友情—娜塔莎移情安德烈,愛情—皮埃爾說愿意娶她,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后再一次想見??赡苓@就是友情以上,戀人未滿的關(guān)系吧,但還沒有真正意義上的愛情。
有蘇聯(lián)的版本作比較,這部就顯得很普通了。托爾斯泰的小說還是讓俄羅斯人拍吧。就連赫本演繹的natasha也顯得有些呆板。
當(dāng)然是傷感沉痛的···印象至深的幾幕:
場(chǎng)景一
安德烈重傷,簡(jiǎn)陋的休息棚里他痛苦而急促地輾轉(zhuǎn)中眼里突然出現(xiàn)披著毛毯的人影像,旋即,娜塔莎清靈的臉出現(xiàn)在床邊“i love you ”可以不計(jì)過去的那些痛苦、還正傷痛中就這樣脫口而出,不知該怎樣形容帶來的震撼,盡釋前嫌好像一朵被西伯利亞冷風(fēng)凍住的花苞突然綻放··一片美好
場(chǎng)景二
綿長(zhǎng)的隊(duì)伍行進(jìn)在白雪皚皚的俄羅斯,不斷有人因無法抵御寒冷而倒下,軍隊(duì)指揮官令人扼腕的接著向這些可憐的人舉起了槍…每聲跌倒聲后連著一聲槍。又一個(gè)年長(zhǎng)的倒下了,忠實(shí)的狗在身邊嗚咽,持槍軍官走到他面前勒令其繼續(xù)行進(jìn)未果后慢慢抬起手臂,地上的人沒有言語靜靜地右手劃十微笑迎接著即將到來的一刻,突然舉槍的手頓了臉上人性化的有僵硬的神色,“are you afraid ,friend ?”他含笑問著,然而一切還是照舊發(fā)生了…槍響聲狗狗長(zhǎng)咽
悲憫情懷久久難以散去
并沒有特別出彩的地方。怎么說,一種明顯的外國(guó)人拍俄羅斯的感覺,細(xì)節(jié)上,不論是鄉(xiāng)村還是城市的戲,都是隔的。赫本的杏黃色,珍珠灰連衣裙配黃金三墜項(xiàng)鏈還可看看,跳舞一場(chǎng)的裝飾,簡(jiǎn)直突出缺點(diǎn),成了瘦骨頭的方頭娃娃。還是現(xiàn)在洋裝把排骨身材襯映得好看些。西洋古裝不合適。雖然輕盈,但并不象第凡尼早餐中那么迷人。
用二百分鐘將一部史詩(shī)般的作品的精神完全展現(xiàn)出來是不太可能做到的。與原作相比,這部電影的內(nèi)容,如同片中皮埃爾的身材一樣,大幅縮水了,它自然而然地顯得單薄,無法承擔(dān)起“戰(zhàn)爭(zhēng)與和平”這個(gè)原作都幾乎無法承擔(dān)的名字。
感覺如同一出蹩腳的舞臺(tái)劇,不僅僅是特效,似乎連演員的表演也沒能突破上世紀(jì)的美國(guó),沒能回到書中那個(gè)距今200年前的沙俄去,更沒能成功地撞擊那種超越時(shí)間的為大地上思考的生命所特有的偉大。
這只是一次對(duì)書中情節(jié)的大致翻拍,精簡(jiǎn)如此,基本上已經(jīng)毫無趣味。
個(gè)人觀點(diǎn),赫本并不像娜塔莎,而飾演埃萊娜(海倫)的演員在容貌上差得簡(jiǎn)直過分了。
“戰(zhàn)爭(zhēng)與和平”1956年度佳片,拍得其實(shí)挺不錯(cuò)的
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-24083.html