因為特別喜歡原版,所以來看下翻版演什么樣,看完只想盡量客觀的吐槽下。其實國產(chǎn)劇有很多好的題材,符合中國文化價值觀的,適合中國演員表達的劇,比如瑯琊榜 ,中國風特征很明顯,演員演起來也駕輕就熟。《約》翻拍自日版的《約會戀愛究竟是什么呢》,現(xiàn)在就我個人看到的對比下。:首先,從演員角度講,杏演的女主理性淡定中透著一點可愛,王演的女主在盡量地從外形上靠進杏演的,比如瞪眼,的確乍一看有些神似,但是不知道是由于王的臉盤大還是她的演技有點硬,演出來的效果是一個機械呆板滿身怨氣的大齡剩女感覺,像一只河豚鼓著肚子,用針一扎隨時會爆炸。
再說郭演的高等游民,長谷川演的男主,剛開始出場時有種懦弱略加畏縮的氣質(zhì),到后面漸漸展現(xiàn)出文人的優(yōu)雅氣質(zhì),尤其是長谷川叔皮膚白嫩,身形纖細,自帶少年感的面相,演這種久居書房足不出戶的宅男毫無壓力;郭是一個演技不錯的演員,就是覺得接這個戲節(jié)操不保。 受外形限制(畢竟長得比較漢子),身材魁梧,再配上滿臉的胡茬,套用前面影評說的演成了趙本山風,同時夾雜著一些智障感
《約會戀愛究竟是什么》看這部劇還是需要掌握正確的姿勢的
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-28368.html