導(dǎo)演馬修·阿馬立克說(shuō):很多人不知道,一個(gè)50歲的男人會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)女人重燃對(duì)生活的希望......我已經(jīng)50歲了。
我不想評(píng)論這個(gè)電影的手法,但電影恰合了我對(duì)人生苦楚的想法,所以想談?wù)勀撤N隨著生活蔓延的鈍痛。
電影是個(gè)不完整的段落,其實(shí)幾乎沒(méi)有什么故事,貫穿始終的是他想在他的家鄉(xiāng)巴黎找到一個(gè)可供演出的劇場(chǎng)而屢屢不得只好帶著舞娘們圍著巴黎打轉(zhuǎn)。因?yàn)橐氐桨屠柩莩?,他要開(kāi)始借助他在那個(gè)城市曾有的人際關(guān)系,從朋友到家人。然而,伴隨而來(lái)的是他的過(guò)去,沒(méi)有多少真正的不堪卻被指認(rèn)為"混蛋"----編導(dǎo)極聰明的留白讓人們自己去編織這個(gè)人的前史。
我想說(shuō)他巴黎的人際關(guān)系其實(shí)已經(jīng)崩潰了,這是他遠(yuǎn)走美國(guó)的原因,但"人際關(guān)系"是特別操蛋的玩意!你活動(dòng)在人間的時(shí)間越多,你背上這個(gè)見(jiàn)鬼的包袱就越TM沉重,你的家人朋友同事會(huì)拿各種游戲規(guī)則要求你,他們時(shí)不時(shí)地會(huì)說(shuō):"你怎么可以對(duì)我這樣說(shuō)話?我可是你XX......"
而你到底做了什么,你不過(guò)是繼續(xù)辛苦的生活,不過(guò)想把手頭的事做好,但你仍然是個(gè)混蛋,因?yàn)槟阍?jīng)或多或少有過(guò)急躁膽怯和忿怒
《巡演》:典型得不能再典型的法國(guó)文藝片,但片頭舞臺(tái)上一首翻唱美國(guó)Aerosmith 1973年的Dream On幾乎成了電影的全部意義,人到中年離開(kāi)愛(ài)人孩子、友人敵人開(kāi)始新的旅途~看完正好讀到白巖松新書(shū)采訪也在講述老男人在無(wú)望人生中學(xué)會(huì)享受孤獨(dú)~如此感同身受讓我再一次翻聽(tīng)Dream On與Mr.Children那首Kurumi~http://t.sina.com.cn/1753107137
難怪Mathieu Amalric這回憑"On Tour"在Cannes奪最佳導(dǎo)演獎(jiǎng), 果真又演得又導(dǎo)得, 他還有份編劇的.
看過(guò)多齣Mathieu Amalric演的電影了, 雖然這齣不是他的首作(導(dǎo)演), 不過(guò)應(yīng)該是第一次看他導(dǎo)演的電影.
電影拍攝得有點(diǎn)像紀(jì)錄片般寫實(shí), 但又富娛樂(lè)性. 不論視覺(jué)及聽(tīng)覺(jué)都令人滿意. 流暢沒(méi)有悶場(chǎng), 角色人物不算太多, 每人都有適當(dāng)?shù)膽蚍? 也給予各演員發(fā)揮演技的機(jī)會(huì). 他們都有很不俗的表現(xiàn).
故事簡(jiǎn)介:
巴黎電視製作人Joachim (Mathieu Amalric) 離開(kāi)一切: 孩子、朋友、敵人、愛(ài)人和遺憾, 一個(gè)人跑到美國(guó)重新開(kāi)始. 後來(lái)他帶著一群脫衣舞孃回國(guó). 這群舞孃滿腦子都是他灌輸有關(guān)在法國(guó)及巴黎作巡迴表演的美夢(mèng)! 從一個(gè)鎮(zhèn)到另一個(gè)鎮(zhèn), 儘管住宿的都是一些廉價(jià)旅館並且經(jīng)費(fèi)不足, 但這群體形豐滿的脫衣舞孃卻懂得營(yíng)造一個(gè)充滿溫情和享樂(lè)的幻想世界, 她們的演出大受男女觀眾的歡迎. 可是, 他們理想中想以巴黎作巡迴表演的終點(diǎn)的目標(biāo)卻因?yàn)镴oachim被一名老友出賣而告終. Joachim被迫回到巴黎, 必須再次面對(duì)從前的傷害... (法國(guó)電影節(jié))
看預(yù)告片的時(shí)候以為是喜劇,去電影院看原來(lái)是找壓抑。
2011年的時(shí)候去劇院看了電影里原型的burlesque,還是那些女演員,實(shí)在是太精彩了!!深深體會(huì)到還是肉感的女人最性感??!魅力四射風(fēng)情十足?。?!惹的劇院里幾個(gè)小年輕像發(fā)情的貓一樣大叫 merry me!最搞笑的是那些中老年男人,倒正襟危坐,目不(敢)斜視,時(shí)不時(shí)面露尷尬,反倒是女人們開(kāi)懷大笑毫不介意。
《巡演》關(guān)于一群表演色情舞蹈的美國(guó)女人,和那個(gè)經(jīng)營(yíng)他們?cè)诜▏?guó)巡回演出的男人。美國(guó)姑娘們(其實(shí)也算是大娘們)性格夸張,熱辣。在臺(tái)上她們是脫衣艷星,一招一招引得觀眾大呼小叫。臺(tái)下他們是活潑游客,英法語(yǔ)夾雜,到哪里都是惹人矚目的焦點(diǎn)。經(jīng)紀(jì)人是個(gè)瘦小的法國(guó)男人,被戲稱為青蛙王子。青蛙王子在不甚景氣的事業(yè)和他糟糕的家庭生活之間總是十分沮喪。幸運(yùn)的是在這特殊的旅程中,他對(duì)生活的執(zhí)著為他贏得了一位女郎的心。
法國(guó)人多年來(lái),擅長(zhǎng)用那么幾種固定的方式講故事。其中一種就是,不把故事當(dāng)故事講。顯然《巡演》就是這么回事。 男主角Mathieu Amalric,是法國(guó)有名男演員。他的臉我們似乎并不陌生。這次他還親自操刀當(dāng)導(dǎo)演,片中的幾位女主角,都是扮演自己,究竟是戲是真,幾乎無(wú)從分辨。紀(jì)錄片風(fēng)格的攝影,帶我們沒(méi)來(lái)由的就接近了這群人的生活,被他們主宰的光鮮斑駁的舞臺(tái)打動(dòng);為他們的生活瑣事一起煩惱,有時(shí)也會(huì)心一笑。好不容易事情有了些發(fā)展,我們似乎真正貼近他們了。又嘎然而止。他們繼續(xù)生活的空間,被留在電影之外
【巡演】老男人的Dream On~
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33287.html