Lucien是法國19世紀(jì)的一位充滿抱負的年輕詩人。他離鄉(xiāng)別井,告別以印刷為生的家族前往巴黎碰碰運氣。在這座五光十色的城市裡,Lucien意識到自己來到一個充滿謊言,一切以利益主導(dǎo)的世界。在巴爾札克的人間喜劇里,政治、感情、名氣、靈魂... 萬事也皆可買賣,每名 記者都變成了大作家。Lucien嘗試愛,嘗試掙扎,嘗試在一切幻象中求存。
一部《權(quán)游》最方便理解歐洲歷史對家族的看重:姓氏幾乎是選邊站的基礎(chǔ)。
封地,是國王賜予貴族的衣食來源~從物產(chǎn)到稅收,擁有某塊區(qū)域,就成為最初貴族的稱號甚至姓氏。
為了彰顯是有祖產(chǎn)的非平民,德國用Von,西班牙用Don,法國就是De
光說名字,一提“德”,就意味著出身高貴,至少祖上是貴族。
本片第一個沖突發(fā)生在呂西安和情人的丈夫之間
開始以為埋著啥跟出身有關(guān)暗線呢~比如貴族小姐私奔下嫁藥劑師……但,后來并沒有往前道歷史的情節(jié),只是順著往下,讓糾結(jié)姓氏貫穿全劇。
不知道大家有沒有看過最近一部電影叫《幻滅》,是巴爾扎克的小說改編,寫的是拿破侖失敗后,波旁王朝在法國復(fù)辟,當(dāng)時法國社會上保皇和共和派的兩派爭端的一些描寫,主角是一個鄉(xiāng)下闖蕩巴黎的英俊青年呂西安,因為他是報業(yè)從業(yè),情節(jié)也講的是作家和新聞業(yè)的故事。所以我看完后挺震驚的。
大家要知道,法國大革命是兩個多世紀(jì)以前的事情了。那個時候的巴黎,大家已經(jīng)在討論,在抗?fàn)幮侣勛杂闪?,那時候各種報紙已經(jīng)自由在發(fā)起和出版了,在200多年前,小說里栩栩如生的各式人物,已經(jīng)在為不同的觀點和政見
自由 文化與階級撕扯的年代 噴薄而出的是靈魂的不羈 隨性 狂妄與寫意 不經(jīng)意敲打著混沌和虛偽 各個階層的真實吟唱 宣泄著那個年代的壓抑 只有在歐陸文化的中心 才能唯美的呈現(xiàn) 自由文明的開端 交織著腐頓的文化擠壓 欲念裹挾著銹蝕 摧毀著逆現(xiàn)實主流的存在
“假消息有一個特定術(shù)語:鴨子,轟動一時的假新聞,就如同野鴨互相追逐。為了引起轟動,一家報紙可以刊印任何傳聞,無論真假,不會有人在乎細節(jié)。這些人懂得,假新聞和針對它的辟謠是兩件事,唯一重要的真相,就是銷量。所以假新聞或者說鴨子,都無人治理,至今也一樣。”
2022年法國凱撒獎最佳影片《幻滅》的中段,伴隨著19世紀(jì)初巴黎兩家小報合并時、激奮人心的慶典,畫外音說到。
確實,“至今也一樣?!辈恢婕俚男侣?,和接踵而至同樣不知真假的辟謠,最近成了我們生活里新的日常。豐縣、俄烏、上海
這部改編自巴爾扎克《幻滅》的同名電影著實很有力量,在呂西安的身上,我依稀看到了自己的影子。今年經(jīng)歷了好多,我似乎已經(jīng)洞察到了文學(xué)的虛妄,那些洋洋灑灑的文字,那些精妙絕倫的電影……所有的藝術(shù)不過都是些扯淡的玩意兒。這世間又有什么是不能遺忘的呢?藝術(shù),不過是茶余飯后的談資,甚至人們唯恐避之不及,它太空泛、太無趣、太漫長,最重要的是它故作深沉,與我們的現(xiàn)實生活格格不入。這個世界既不善良,也不有趣,人們自得其樂,處處都是討人厭的規(guī)則,文學(xué)早就淪為金錢的奴隸了
巴爾扎克《幻滅》新解讀
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34083.html