我們總有一種習(xí)慣,在某個時期里,總是習(xí)慣于追逐看不見的東西,沉溺在感性的事物之中,淪陷的越來越深,內(nèi)在需求就會消失的越來越快。而后,又把關(guān)注點重新轉(zhuǎn)向為看得見的事物。我一度認(rèn)為,這是一個傾聽的時代,在沉默中傾聽,在黑夜中對話。死神的傳說一直是一個引人入勝的話題,從最初的定義到具體的形態(tài)展示,死神已經(jīng)不僅僅是一個被擱置的看不見的詞語而是某個隱藏在黑暗中生命機體。在弗里茨.朗的電影《三生計》中我們看見的不僅僅是死神的冷酷,而是個體生命在和命運的對抗。然而,在強大的命運之下,又有誰有足夠的把握能夠與之抗衡并且勝利?
愛情是一個經(jīng)久不衰的話題,當(dāng)愛情和死神相遇,最后的結(jié)果可想而知,縱觀整個人類文明的進(jìn)程,愛情始終是一種美好的愿景的表征,然而大多數(shù)偉大的愛情都是與悲劇收場,埃及艷后和馬克.安東尼,海洛薇茲與阿伯拉德,沙賈汗與慕塔芝.瑪哈,伊內(nèi)絲.德.卡斯特羅與佩德羅王子等等。在電影《三生計》這部電影中,小人物的愛情和強大的死神進(jìn)行對抗,最后的結(jié)果可想而知。看完這部電影
3.31看了弗朗茨·朗的《三生計》(又名《疲倦的死亡》)這是一部早期表現(xiàn)主義電影,放在20年代相當(dāng)前衛(wèi)和有趣。
這部電影讓我情不自禁地想到了軒轅劍三[笑cry]女主角為了從死神手中拯救陽壽將盡的男友,要守護(hù)三束燭光,至少要保證其中一束不滅。而每束燭光都象征著一個世界,分別是阿拉伯、歐洲以及中國…
阿拉伯的故事中女主生活在一個貴族家庭,他的哥哥好像很有勢力…但是他們不能容忍異教徒的存在,男友因為是外國來的異教徒而被追殺。女主雖想暗中庇護(hù)他然而不幸被發(fā)現(xiàn),最后男友被活埋。
歐洲故事中,女主被迫嫁給一個兇暴且討厭的男人(似乎是個王?)而男友則是個小小的護(hù)衛(wèi)(騎士?)兩人身份差異懸殊。最后進(jìn)行決斗時女主本想用毒刃殺害男人沒想到反被男人暗算,自己親手殺死了男友。
中國部分在中國人看來真是挺無語的…充滿了外國人對中國的刻板印象,人物形象基本照搬滿清的辮子頭、士兵都是清兵的形象,然而衣服十分詭異…像是女主的衣服一大堆破布條肯定不是清朝的衣服…室內(nèi)布局也不對
好看的愛情片 《三生計》:連死神也厭倦了死亡
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34184.html