雖然從某種程度上而言,我難以接受看過(guò)的版本的電影里“偏見(jiàn)”的女演員,但還是被這部電影折服了??赡苁茄菁嫉陌l(fā)揮,也可能是對(duì)白的風(fēng)趣,經(jīng)典的對(duì)白太多,已經(jīng)不必一一列舉。
可能一開(kāi)始的畫面讓人難以理解那幾位急著把女兒推銷出去的老太太的庸俗,但是也正是在這樣的家庭中,我們看到了幾位出落大方的女兒的形象,這可能也得歸功于她們老爸的栽培。所以只要耐著性子看下去而且喜歡影片對(duì)白的人一般都不會(huì)失望。這也可能說(shuō)明了大多數(shù)人慣有的偏見(jiàn)吧。
有一個(gè)情節(jié)印象深刻,那就是“偏見(jiàn)”一家遭誤解并落入最低谷的時(shí)候的開(kāi)了一個(gè)家庭會(huì)議,正當(dāng)一家人嚎啕大哭的時(shí)候,“偏見(jiàn)”發(fā)表了她自信而堅(jiān)定的見(jiàn)解(大意如下):"一家人從這里搬出去到遠(yuǎn)方偏僻的地方?jīng)]什么大不了的,只要我們大家還在一起!" 并和她老爸互相鼓勵(lì)大家。
我相信一部書應(yīng)該比一部電影更值得一看,可惜還沒(méi)有好好看過(guò),真是遺憾。
從05的電影版,95的電視劇版到這部40的電影版,我覺(jué)得最好的還是95的電視劇版。40的這一版真的很美國(guó),感覺(jué)上,總的來(lái)說(shuō),有點(diǎn)過(guò)于做作,里面的簡(jiǎn)不夠溫柔,伊麗莎白的智慧沒(méi)那么鮮明,達(dá)西表現(xiàn)得過(guò)于輕浮,更像一個(gè)花花公子。不過(guò)科林飾演的達(dá)西,我想恐怕是無(wú)法超越了。總的來(lái)說(shuō),在我看來(lái),我更喜歡忠于原著,而又能充分表現(xiàn)各個(gè)人性格特征的95版。
這片子的好萊塢氣質(zhì)太過(guò)濃厚,男人女人的衣著、裝束,雖然女主的英國(guó)口音還是很明顯,但是這的確不是個(gè)英國(guó)片子。英國(guó)人那么講規(guī)矩,嚴(yán)格遵守著各自的規(guī)則與禮貌,矜持多了。
但關(guān)于原著的精神,確實(shí)再?zèng)]有比這更好的體現(xiàn)了。這樣的故事,在美國(guó)這樣更崇尚獨(dú)立自由靈魂的地方更容易被理解,發(fā)生起來(lái)也就更自然了。
姑娘們都做過(guò)關(guān)于自己的灰姑娘夢(mèng)。有朝一日遇到一個(gè)擁有半個(gè)德比郡的公子駕著馬車幫你帶到博物館一般的城堡,從此你要做的就是每天在一堆衣服里面挑最喜歡的,一堆珠寶里面挑最喜歡的,一堆有趣的事情里面挑最喜歡的,一堆食物里挑最喜歡的。
但是真正根紅苗正的紅三代或者簡(jiǎn)單富二代站在你面前的時(shí)候,你心里是什么樣的小鹿在撲騰?是敬畏么?是緊張自己的頭發(fā)有沒(méi)有疏好睫毛有沒(méi)有糊掉?或者是干脆繞道不要招惹而已?萬(wàn)一這個(gè)Mr.Darcy真的對(duì)你有進(jìn)一步了解的意向的時(shí)候,你想到自己家里那堆只能是無(wú)語(yǔ)的母親和姊妹,真的就覺(jué)得跟自己的人格靈魂并沒(méi)有關(guān)系,并不因此有半點(diǎn)自慚形穢的感覺(jué),該怎么著還是怎么著
初識(shí)傲慢與偏見(jiàn)的是時(shí)候是在高中的時(shí)候,嘗試看外國(guó)名著。
看了翻譯之后的作品,感覺(jué)就是個(gè)很普通的愛(ài)情小說(shuō)嘛,人物的形象也跟舞臺(tái)設(shè)計(jì)一樣,好人就是好人,壞人就是壞人。還不小說(shuō)情節(jié)不如金庸回腸蕩氣文辭不如瓊瑤詩(shī)詞一把意境亦不如古龍古簡(jiǎn)潔詩(shī)化。評(píng)價(jià)實(shí)在不能高啊。
然后一直到前段時(shí)間05版的傲慢與偏見(jiàn)出來(lái)了,很喜歡其中風(fēng)景跟氣氛。干凈清冽的早晨,莫名的默契中,兩個(gè)年輕的人在青藍(lán)的空氣中走到一起,擁吻,世界中水霧的顏色被朝陽(yáng)溫暖的顏色一點(diǎn)點(diǎn)熔化開(kāi)來(lái)。于是開(kāi)始找各個(gè)版本的來(lái)看。
直到這個(gè)版本,那些看起來(lái)編造的空泛的美好的故事,也許,就是自己生命中出現(xiàn)過(guò),但是終究錯(cuò)過(guò)的可能。那些人都喜歡的故事也許是這樣開(kāi)始的:
年輕的時(shí)候,遇到一個(gè)公子。玉樹(shù)臨風(fēng)得無(wú)所匹敵,站在他面前,就覺(jué)得自己真是低到塵土里了。連一點(diǎn)點(diǎn)的希冀也不能,就是單純仰望而已。很久很久之后,眾多相識(shí)的機(jī)會(huì)出現(xiàn)在面前,跟本不敢上前基于靈魂探討什么問(wèn)題,就算敢跟他這樣的人討論,也不敢跟他??傊?,明明看到眼前偌大一個(gè)遺憾,依舊填充不得。
把英國(guó)名著改成了典型的美國(guó)好萊塢黃金時(shí)代風(fēng)格,結(jié)局的大團(tuán)圓恨不得立馬把班奈特家的所有女兒都許配出去。盡管如此,還是挺喜歡這部影片:著迷于勞倫斯奧利弗的英國(guó)紳士風(fēng)度、莎士比亞戲劇腔調(diào);欣賞GreerGarson的獨(dú)特氣質(zhì)和以36歲“高齡”出演伊麗莎白的勇氣;更難能可貴的是,電影保留了原著的幽默感。也許簡(jiǎn)奧斯汀的忠實(shí)讀者會(huì)認(rèn)為這部電影對(duì)原著改動(dòng)太大,也許在現(xiàn)在的影迷看來(lái)演員不夠好看、表演稍顯夸張、不夠清新自然,但我認(rèn)為它不愧是一部好萊塢黃金時(shí)代的經(jīng)典之作。
看到三四十年代的好萊塢黑白片就有一種神奇的感覺(jué),就像聽(tīng)一首仙曲,讓人覺(jué)得冰清玉潔。Greer Garson的清麗和Laurence Olivier的英俊都是當(dāng)時(shí)頂級(jí)的。影片中有普通中產(chǎn)家庭女孩們和貴族青年之間的推拉試探,有各種華服美景,有各種那個(gè)年代的小情調(diào)。有時(shí)候其實(shí)不用去探究太多故事背后的意義,就是看這樣一群精致的人戀愛(ài)、生活都是一件非常享受的事。
傲慢與偏見(jiàn):對(duì)白的風(fēng)趣和自信
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35931.html