我覺得,黑色幽默是簡(jiǎn)稱,全稱應(yīng)為“黑色的幽默”。故而“黑色幽默”中的“黑色”,是形容詞,具有象征意義。重點(diǎn)不在幽默,在黑色,因?yàn)橛哪切问?,是一種世界通用且易于接受的表達(dá)手法,而黑色是實(shí)質(zhì),是外在形象下的內(nèi)涵。
低俗、無腦、靠語言抖機(jī)靈,抑或裝瘋賣傻、胡言亂語、滿嘴都是段子。如此這般,也能搏君一笑。但是,仔細(xì)瞧瞧,那嘴角滿是不屑與輕蔑,笑容里,也飽含嘲諷。何況,蕓蕓眾生,敝衣糲食,備嘗艱苦;僥幸偷得半日閑,追求什么審美?疲憊之后,就圖個(gè)樂呵兒,聽個(gè)響兒。肆無忌憚,無所謂
《無主之地》《No Man’s Land》一部充滿“矛盾和不和諧”的書
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-37692.html