《畢業(yè)生》用了這樣幾個關(guān)鍵詞來表現(xiàn)青春:迷茫、沖動、犯錯、狂熱、勇氣。
導(dǎo)演寧浩說,年輕跟年紀(jì)無關(guān),但是年輕意味著改變。有一天當(dāng)他不再想改變的時候,就意味著他老了。
《畢業(yè)生》里的本杰明就在不斷改變。青春好像是一艘沒有航向的帆船,他不知自己會被帶到哪里去。
青春是叛逆的,是不被理解的,又是渴望理解的。本杰明擁有了一切,富裕的家庭,優(yōu)秀的學(xué)業(yè),剛剛畢業(yè)的他,眼前似乎有一條康莊大道。可他卻迷茫了。父母們那些熱情的朋友們,也使他困惑,無法溝通。
于是,當(dāng)羅賓森太太來挑逗他時
一直很喜愛Scarborough Fair和The Sound of Silence這兩首歌,它們堪稱英文歌曲中的經(jīng)典,如同詩經(jīng)一樣,經(jīng)過漫長的歲月,風(fēng)韻不減。多少次,我在春日的陽光里體味著Scarborough Fair的纏綿,在冬日的風(fēng)雪中思索著The Sound of Silence的孤獨。我一直覺得,能夠孕育出這樣兩首曲子的電影,也應(yīng)當(dāng)是能夠經(jīng)久不衰的佳作。
《畢業(yè)生》這個題目,總會讓人產(chǎn)生一些美好的感傷。走過那段純真的友誼,也許還有羞澀的愛情,畢業(yè)了,人總要繼續(xù)成長。我猜想,這部電影描寫的,應(yīng)當(dāng)就是這種成長的酸甜苦辣,也有些遺憾沒有在畢業(yè)的時刻欣賞到它。
今天我終于看了這部電影。剛開頭的時候,我還覺得與主人公“心有戚戚焉”,因為我也曾有過為未來而迷茫的時候,也曾感覺到周圍人的不理解。但10分鐘之后,我就覺得越來越不對勁了,最終大失所望。電影并沒有在主人公的未來上著任何筆墨。說穿了,它的情節(jié)都是不合倫理的內(nèi)容,其中還不乏少兒不宜的鏡頭。也許是我的期望值太高,也許是我還是太“好孩子”,我覺得,如果不是兩首歌曲使得這部電影家喻戶曉,它也就只配…
達(dá)斯汀·霍夫曼少時喪失人生導(dǎo)致日后成為癡呆雨人。
影評就不能自己藏著掖著么
Ben的情感還是停留在SEx上:
無意中看見劇透,瞄了一眼,看見“逃婚”
我當(dāng)時的反應(yīng)是:
Ben看起來已經(jīng)改變,不幽會,不迷茫,走上人生的正軌。然后,在和Elaine的婚禮上,突然逃婚,一個人離開了。
音樂不錯:
我一直期待 聽高質(zhì)量的音樂,聽不插電,聽樂器與人聲原有的聲音
結(jié)果 在蝦米上找到了原聲碟,
覺得還是那個模糊地電影里不清晰地聲音為佳。
大體是因為 電影的情節(jié) 以及 配著當(dāng)年電影錄音的手段而致使全篇都是一個復(fù)古調(diào) 還有沙啞的沙沙聲比較吸引人
If you feel in love with a girl just through talking to her and kissing her,
then you really fall in love with this girl.
朕的英文太不給力了....
CC我恨你,我想不起來我想寫什么了...
btw,黃色巴士背后的數(shù)字是4522~~~
“畢業(yè)生”畢業(yè)就是誘惑的開始
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-69375.html