所有的無厘頭湊到一起就成了一部成功的搞笑劇,真的很搞笑,可是總覺得生活中根本就不可能出現(xiàn)類似的人物。
女主人公拍這部劇一定吃了很多的苦,很多情節(jié)看了就覺得惡心,女主人公卻得把它們表現(xiàn)出來。
Knallerfrauen是堅強的女性,是挺胸抬頭闖世界的人。她們擁有強大的個性,并不軟弱。雖然神經(jīng)兮兮,但她們不是社會中的弱者,她們也不需要幫助?!狹artina Hill
聽到這段她對這個角色的看法,我森森覺得自己很low。說實話我只是喜歡它詼諧荒誕,也發(fā)自內(nèi)心地覺得K是新時代愚蠢女性的代表。且不說多少人是抱著近乎幸災(zāi)樂禍或是我就是想來看看二逼之類的心態(tài),反正我聽到這段話的時候是覺得看到天使了??慈朔付寄芸吹倪@么善良有見地,我真羞愧,拂面而去罷。
按摩棒緊急偽裝成電話,好吧,你還真是有急智[嘻嘻] 那個在脫排油煙機下面換尿布的辦法還真不錯,當年我怎么沒想到啊~~~
超級夸張的表演,女主你要不要這么靈活。。。
各種對他人生活習慣的敢怒不敢言,內(nèi)心渴望卻又故作矜持,天馬行空的詭異想法,德國人還是很細膩啊~
特別是小孩子的一些段子。??傆X得我以后要是有小孩也會這樣。。為了省掉禮物直接沒有圣誕節(jié),然后天天是母親節(jié)o(╯□╰)o
采訪女主的時候,馬提娜極力否認自己現(xiàn)實生活中不是這樣的。。哈哈,不過貌似她對“屌絲”的翻譯不敢茍同,我也不同意,是誰開始這么傳的呀!
屌絲女士 第二季:屌絲女士第二季
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35276.html