有槍?xiě)?zhàn) 而且有很多槍?xiě)?zhàn)
更 有很多的臺(tái)詞和細(xì)致入微的交代
文藝片式的處理
卻迷失了重點(diǎn)
總體來(lái)說(shuō) 其暴力男人灰色線條性的敘述和基調(diào)
讓其喪失了所謂的能滿足普通大眾一般性暴力娛樂(lè)期待的調(diào)調(diào)
而文藝范兒又拿捏得不夠圓熟和干練簡(jiǎn)潔
前一個(gè)小時(shí)的精彩在后一個(gè)半小時(shí)里慢慢Fade out
拖沓且碎碎念 然后又結(jié)束得突然 找不到高潮
其風(fēng)格還是可談的 個(gè)性是絕對(duì)有 不僅來(lái)自Depp的個(gè)人魅力 也在于鏡頭剪輯和適當(dāng)?shù)囊魳?lè)搭配
可惜的還是又淪為了那樣的結(jié)局
這是我第一次寫(xiě)影評(píng),當(dāng)我稀里嘩啦的流完眼淚后,我覺(jué)得自己真的應(yīng)該認(rèn)真的寫(xiě)個(gè)影評(píng)了。不僅僅因?yàn)镈epp,也為了我心中的悲劇英雄,Dillinger.
二十世紀(jì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)大危機(jī)時(shí)候的事,在歷史教科書(shū)上羅斯福新政已經(jīng)被學(xué)了個(gè)滾瓜爛熟,在那樣的時(shí)代背景下,他穿著當(dāng)時(shí)流行的黑色大外套,帶著手銬登場(chǎng)。
第一幕他就展現(xiàn)了他過(guò)人的機(jī)智和銳利,幾個(gè)簡(jiǎn)單的手段成功策劃越獄——雖然他死掉了一個(gè)好兄弟,但是就像后來(lái)Red說(shuō)的那樣,他絕不會(huì)丟掉任何一個(gè)人,除了死亡,他絕不會(huì)背叛任何一個(gè)他信任的人。
我一直都在猜測(cè),Dillinger這輩子最后悔的事情會(huì)不會(huì)是當(dāng)時(shí)在那家餐廳遇見(jiàn)他憂郁的小鳥(niǎo),Billie.明明當(dāng)時(shí)就有人跟他說(shuō)過(guò)不要愛(ài)上女人,但他還是那樣義無(wú)反顧,哪怕前方有萬(wàn)丈深淵。
我看到這的時(shí)候由于心急所以就跳到結(jié)束,看電影的結(jié)尾,然后看見(jiàn)的是傍晚里越來(lái)越密集的人群和散亂的煙火相機(jī),以及結(jié)尾特工Winstead對(duì)Billie說(shuō)的那句話,He said,bye-bye,blackbird.
我的眼淚突然就流下來(lái)。在這樣一個(gè)以槍?xiě)?zhàn)和犯罪為題材的電影中
與其說(shuō)他是銀行大盜,不如說(shuō)他更像一名紳士,對(duì)朋友有情有義,對(duì)愛(ài)人柔情似水,對(duì)受驚的女士還會(huì)脫下自己的外套為她批上。在官方眼里,他是十惡不赦的“公眾之?dāng)场保乃缹?duì)民眾而言無(wú)異于是一位英雄的消逝。
誰(shuí)能真正懂得他?沒(méi)有了“BLACKBIRD”,就算能逃到比古巴更遙遠(yuǎn)的地方又能如何?還有,那楨泛黃的小相片里的女子,是他的母親吧,和BILLIE長(zhǎng)得可真像呀。。。
沖著johnny去看的,和大多數(shù)一樣。不一樣的是,比起加勒比里面的jack船長(zhǎng),我更喜歡他塑造的Dillinger。
一個(gè)傳奇,總帶來(lái)想象。Dillinger人格的魅力足以說(shuō)服一段略顯沉悶的史實(shí)。對(duì)一個(gè)從小就沒(méi)有根的人來(lái)說(shuō),他只是選擇了自己的一種存在方式,這種存在方式盡管是沖著公眾去的,戲謔著社會(huì)體制,但出發(fā)點(diǎn)也許只是一種很私人的手段。沒(méi)有來(lái)源。對(duì)比來(lái)看,警察群體的懦弱、冷血、為達(dá)目的不擇手段,真是讓人無(wú)言。Dillinger卻坦蕩著,坦蕩地去愛(ài)人和被愛(ài),坦蕩地去接受和被接受,坦蕩地選擇生存和死亡。聰明的人也懂得怎么準(zhǔn)確的找到自己的blackbird,他教會(huì)一個(gè)女人流浪而不是安定,當(dāng)然,也懂得如何去告別。
導(dǎo)演還是帶著價(jià)值觀入戲的,我也會(huì)影片途中不自覺(jué)地嘲笑那些警察(除了白頭發(fā)那位),置身在那個(gè)年代的街道上,我也會(huì)拍著手像他致敬。事實(shí)證明有情商的盜客比一般的屠夫要來(lái)的夢(mèng)幻,就像是沒(méi)有哪位屠夫會(huì)說(shuō)出“我會(huì)老死在你懷里”這樣的句子,或是臺(tái)詞來(lái)。
最終,也許只是向一段傳奇致敬。
- MovieTalkie.net
Public Enemies 半自傳半小說(shuō)的把30年代美國(guó)最著名的銀行搶劫犯 John Dillinger 展現(xiàn)給了70多年后的觀眾們。
Public Enemies給人的感覺(jué)基本就是Heat的30年代版,同是有血有肉、有情有義但又冷酷無(wú)情的銀行悍匪,男主角同樣擁有俊朗的面孔和一群野蠻的同黨,當(dāng)然,也同樣擁有火力強(qiáng)大的自動(dòng)武器,另外,我們的男主角,不論是Johnny Depp還是Rober DeNiro,都令人吃驚地?fù)碛幸晃黄矫癯錾恚涿膊粨P(yáng)的愛(ài)人,而且對(duì)待她是絕對(duì)的投入,當(dāng)然也為自己的執(zhí)著付出了慘重的代價(jià)。唯一不同的是,Public Enemies畢竟是根據(jù)真人真事改編,盡管導(dǎo)演已經(jīng)加入了很多類似Heat中的浪漫元素,但受歷史事實(shí)局限,無(wú)法編的太夸張,因此對(duì)于我這個(gè)對(duì)美國(guó)歷史不太了解的人來(lái)說(shuō),最終的結(jié)局有些讓我無(wú)所適從。
單從故事敘述(并非故事本身)和表演上,這部片子都做的不錯(cuò)。有人說(shuō)故事的前半段東拼西湊不知道在說(shuō)些啥,在我看來(lái),(很抱歉又拿Heat說(shuō)事),這和Heat非常類似,東一處西一處的短小場(chǎng)景的拼湊,恰恰把John Dillinger這個(gè)任務(wù)拼湊完成
公眾之?dāng)常捍笃b定!For Johnny Depp
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11310.html